Danny Chan - 冬戀 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Chan - 冬戀




冬戀
Зимняя любовь
倦極難眠 霧鎖眼前
Измучен, не могу уснуть, туман перед глазами,
怕記某夜 某冬天
Боюсь вспомнить ту ночь, ту зиму.
寒風中 你身影已漸遠
На холодном ветру твой силуэт уже растворился,
便開始每夜愁著臉
И с той поры каждую ночь печаль на моем лице.
寂寞盤旋 夢境再纏
Одиночество кружит, сны снова опутывают,
我再跌坐某冬天
Я снова падаю в ту зиму.
誰的眼光 有點癡帶著怨
Чей-то взгляд, немного безумный, с оттенком обиды,
任抑鬱於腦內打轉
Позволяю депрессии кружиться в моей голове.
我實在抗拒看見星光燦爛
Я действительно не хочу видеть сияние звезд,
像笑著我抱擁著虛幻
Они словно смеются надо мной, обнимая иллюзии.
我總會習慣 望倒影說聚散
Я, наверное, привыкну, глядя на свое отражение, говорить о расставаниях и встречах,
盡掩飾睏倦流淚眼
Стараясь скрыть усталые, слезящиеся глаза.
若是無緣 月怎會圓
Если нам не суждено быть вместе, почему луна такая круглая?
這晚高高掛於天
Сегодня ночью она высоко висит в небе.
人恍惚 已不懂冷或暖
Я в забытьи, уже не понимаю, холодно мне или тепло,
像呼吸於吻別中斷
Словно дыхание прервалось во время прощального поцелуя.
誰的眼光 有點癡帶著怨
Чей-то взгляд, немного безумный, с оттенком обиды,
任抑鬱於腦內打轉
Позволяю депрессии кружиться в моей голове.
我實在抗拒看見星光燦爛
Я действительно не хочу видеть сияние звезд,
像笑著我抱擁著虛幻
Они словно смеются надо мной, обнимая иллюзии.
我總會習慣 望倒影說聚散
Я, наверное, привыкну, глядя на свое отражение, говорить о расставаниях и встречах,
盡掩飾睏倦流淚眼
Стараясь скрыть усталые, слезящиеся глаза.
若是無緣 月怎會圓
Если нам не суждено быть вместе, почему луна такая круглая?
這晚高高掛於天
Сегодня ночью она высоко висит в небе.
人恍惚 已不懂冷或暖
Я в забытьи, уже не понимаю, холодно мне или тепло,
像呼吸於吻別中斷
Словно дыхание прервалось во время прощального поцелуя.
像呼吸於吻別中斷
Словно дыхание прервалось во время прощального поцелуя.





Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Xiao Mei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.