Paroles et traduction Danny Chan - 別話
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
唯求共你再一見
唯求共你再一見
I
just
want
to
see
you
again,
I
just
want
to
see
you
again,
唯求你遠去後消息不會斷
I
just
want
news
of
you
after
you're
far
away,
唯求在每信箋上
熱愛篇相思一串
I
just
want
you
to
write
strings
of
love
on
every
note,
字句之間溢滿不依的眷戀
And
in
every
word
express
my
lingering
deep
devotion.
人在異國縱有嗟怨
難求盡訴倍覺淒怨
Though
I'm
abroad
and
have
troubles,
it's
hard
to
tell
all
my
sorrow,
誰人會每夜傾出溫暖
Who
will
offer
me
comfort
every
night?
寒流又到這個冬日
熱愛可會凝於冰雪
The
cold
is
coming
in
this
winter,
唯望你持著決心仍未轉
I
hope
your
love
is
not
frozen
by
the
snow
and
ice.
看你嬌柔柔的身軀
哪堪連綿風雨
I
see
your
delicate
body,
how
can
you
bear
the
relentless
wind
and
rain?
踏上征途以後怎麼打算
What's
your
plan
after
embarking
on
your
journey?
暫且忘懷癡愛
暫且埋頭書卷
For
now,
forget
this
infatuation
and
immerse
yourself
in
your
books,
唯嘆這一次分開不會短
I
regret
that
this
time
our
parting
won't
be
short.
這份柔情陪伴你逐漸飛遠
My
tenderness
accompanies
you
as
you
gradually
fly
far
away,
匆匆別話在耳邊不斷打轉
Your
hurried
words
of
farewell
keep
echoing
in
my
ears.
人在異國縱有嗟怨
難求盡訴倍覺淒怨
Though
I'm
abroad
and
have
troubles,
it's
hard
to
tell
all
my
sorrow,
誰人會每夜傾出溫暖
Who
will
offer
me
comfort
every
night?
寒流又到這個冬日
熱愛可會凝於冰雪
The
cold
is
coming
in
this
winter,
唯望你持著決心仍未轉
I
hope
your
love
is
not
frozen
by
the
snow
and
ice.
看你嬌柔柔的身軀
哪堪連綿風雨
I
see
your
delicate
body,
how
can
you
bear
the
relentless
wind
and
rain?
踏上征途以後怎麼打算
What's
your
plan
after
embarking
on
your
journey?
暫且忘懷癡愛
暫且埋頭書卷
For
now,
forget
this
infatuation
and
immerse
yourself
in
your
books,
唯嘆這一次分開不會短
I
regret
that
this
time
our
parting
won't
be
short.
這份柔情陪伴你逐漸飛遠
My
tenderness
accompanies
you
as
you
gradually
fly
far
away,
匆匆別話在耳邊不斷打轉
Your
hurried
words
of
farewell
keep
echoing
in
my
ears.
看你嬌柔柔的身軀
哪堪連綿風雨
I
see
your
delicate
body,
how
can
you
bear
the
relentless
wind
and
rain?
踏上征途以後怎麼打算
What's
your
plan
after
embarking
on
your
journey?
暫且忘懷癡愛
暫且埋頭書卷
For
now,
forget
this
infatuation
and
immerse
yourself
in
your
books,
唯嘆這一次分開不會短
I
regret
that
this
time
our
parting
won't
be
short.
這份柔情陪伴你逐漸飛遠
My
tenderness
accompanies
you
as
you
gradually
fly
far
away,
匆匆別話在耳邊不斷打轉
Your
hurried
words
of
farewell
keep
echoing
in
my
ears.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yang Li Men
Album
等待您
date de sortie
22-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.