Danny Chan - 前路點走過 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danny Chan - 前路點走過




前路點走過
Where Has the Road Led
邊個知前路點樣走過
Who knows the way forward
崎嶇險阻可會多
It may be perilous and rugged
不要想前路點樣走過
Don't think about the road ahead
天天擔心好快傻
You'll lose your mind with worry
前面有山或有河
Whether there's a mountain or a river
仍舊要走不必歎奈何
Keep going, don't sigh
就算峻嶺必須跨過
Although you must cross steep ridges
就算深淵險谷必須躍過
Although you must leap over deep canyons and treacherous valleys
想要知前路點樣走過
If you want to know the way forward
試試走下不要躲
Try to walk on, don't hide
幾困苦人類都闖得過
Human beings are capable of overcoming any hardship
咁都擔心都算傻
To worry about it is foolish
前路要懇拓就要鋤
The path forward must be excavated
無論結果他朝會如何
No matter what the outcome may be
若發覺了今天的錯
If you realize your mistakes today
就要想法子去追補過錯
You must find a way to make amends
前面有山或有河
Whether there's a mountain or a river
仍舊要走不必歎奈何
Keep going, don't sigh
就算峻嶺必須跨過
Although you must cross steep ridges
就算深淵險谷必須躍過
Although you must leap over deep canyons and treacherous valleys
想要知前路點樣走過
If you want to know the way forward
試試走下不要躲
Try to walk on, don't hide
幾困苦人類都闖得過
Human beings are capable of overcoming any hardship
咁都擔心都算傻
To worry about it is foolish
前路要懇拓就要鋤
The path forward must be excavated
無論結果他朝會如何
No matter what the outcome may be
若發覺了今天的錯
If you realize your mistakes today
就要想法子去追補過錯
You must find a way to make amends





Writer(s): Siu-kei Leung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.