Danny Chan - 夏日的懷念 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Chan - 夏日的懷念




轉眼經已秋天 長夏已經遠
В мгновение ока осень становится долгой, а лето - далеким.
海邊難尋人聲喧
Трудно найти людей у моря
願我風裡的歎息
Пусть мой вздох на ветру
會送抵海那邊
Будут доставлены на другую сторону моря
涼夜我獨看月亮圓
Я наблюдаю за кружащейся луной в одиночестве прохладной ночью
每顆星星都數遍 你的詩篇一再念
Каждая звезда на счету, твои псалмы читаются снова и снова
明月啊問你為誰圓
Мингюэ, спроси, для кого ты
往昔歡欣今不見 留下了段段懷念
Радость прошлого теперь ушла, оставив период ностальгии
轉眼經已冬天 長夏更加遠
В мгновение ока зима становится долгой, а лето все дальше
海邊殘霞如清煙
Оставшаяся дымка у моря подобна прозрачному дыму
願我風裡的歎息
Пусть мой вздох на ветру
會送抵海那邊
Будут доставлены на другую сторону моря
寒夜裡獨愛月亮圓
Любовь в одиночестве в холодную ночь, полная луна
望見星光心溫暖 你的詩篇一再念
Видя звезды, твое сердце согревается, твои псалмы повторяются снова и снова.
明月啊問你為誰圓
Мингюэ, спроси, для кого ты
我知春天當不遠 仍然獨對夏日的懷念
Я знаю, что весна не за горами, и я все еще скучаю по лету в одиночестве.
涼夜我獨看月亮圓
Я наблюдаю за кружащейся луной в одиночестве прохладной ночью
每顆星星都數遍 你的詩篇一再念
Каждая звезда на счету, твои псалмы читаются снова и снова
明月啊問你為誰圓
Мингюэ, спроси, для кого ты
往昔歡欣今不見 留下了段段懷念
Радость прошлого теперь ушла, оставив период ностальгии
寒夜裡獨愛月亮圓
Любовь в одиночестве в холодную ночь, полная луна
望見星光心溫暖 你的詩篇一再念
Видя звезды, твое сердце согревается, твои псалмы повторяются снова и снова.
明月啊問你為誰圓
Мингюэ, спроси, для кого ты
我知春天當不遠 仍然獨對夏日的懷念
Я знаю, что весна не за горами, и я все еще скучаю по лету в одиночестве.
寒夜裡獨愛月亮圓
Любовь в одиночестве в холодную ночь, полная луна
望見星光心溫暖 你的詩篇一再念
Видя звезды, твое сердце согревается, твои псалмы повторяются снова и снова.





Writer(s): Simon May


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.