Paroles et traduction Danny Chan - 夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜
悄悄的轉動
我倆在聽秋風
Night
quietly
turns
/ As
we
listen
to
the
autumn
wind
室裡溫暖
不必多變動
Inside
it's
warm
/ No
need
to
change
much
送我一個夢
秀髮已解松
Give
me
a
dream
/ Your
hair
is
now
loose
聽不見看不見
讓世界拋棄
I
can't
hear,
I
can't
see
/ Let
the
world
be
forgotten
此刻的她將會不顧一切
At
this
moment,
she
will
let
go
of
everything
將心裡的死結
漸漸地放鬆
Gradually
loosening
the
knot
in
her
heart
星光閃閃銀河上
她的膚色何明亮
The
stars
twinkle
in
the
Milky
Way
/ Her
skin
is
so
bright
燈光幽幽投牆上
麗影一雙
The
lights
gently
shine
on
the
wall
/ Two
beautiful
figures
星光閃閃銀河上
她的膚色何明亮
The
stars
twinkle
in
the
Milky
Way
/ Her
skin
is
so
bright
她的幽香仍瀰漫在晚空
Her
faint
fragrance
still
lingers
in
the
evening
sky
願
送我一個夢
停留在心中
I
wish
you
would
give
me
a
dream
/ That
will
stay
in
my
heart
給我掩蓋
一絲衝動
Covering
up
/ A
hint
of
impulsiveness
送我一個夢
莫讓我撲一空
Give
me
a
dream
/ Don't
let
me
come
crashing
down
給我掌握到
這一刻美夢
Let
me
hold
onto
/ This
beautiful
dream
此刻的她將會不顧一切
At
this
moment,
she
will
let
go
of
everything
將隔膜衝破
道路漸暢通
Breaking
through
the
barriers
/ The
path
becomes
clear
星光閃閃如流動
她的呼吸何沉重
The
stars
twinkle
like
flowing
water
/ Her
breath
is
so
deep
燈光幽幽如尋夢
夢在晚空
The
lights
gently
search
for
a
dream
/ A
dream
in
the
evening
sky
星光閃閃如流動
她的呼吸何沉重
The
stars
twinkle
like
flowing
water
/ Her
breath
is
so
deep
她的幽香仍瀰漫
蕩漾晚空
Her
faint
fragrance
still
lingers
/ Spreading
through
the
evening
sky
此刻的她將會不顧一切
At
this
moment,
she
will
let
go
of
everything
將隔膜衝破
道路漸暢通
Breaking
through
the
barriers
/ The
path
becomes
clear
星光閃閃如流動
她的呼吸何沉重
The
stars
twinkle
like
flowing
water
/ Her
breath
is
so
deep
燈光幽幽如尋夢
夢在晚空
The
lights
gently
search
for
a
dream
/ A
dream
in
the
evening
sky
星光閃閃如流動
她的呼吸何沉重
The
stars
twinkle
like
flowing
water
/ Her
breath
is
so
deep
她的幽香仍瀰漫
蕩漾晚空
Her
faint
fragrance
still
lingers
/ Spreading
through
the
evening
sky
星光閃閃如流動
她的呼吸何沉重
The
stars
twinkle
like
flowing
water
/ Her
breath
is
so
deep
燈光幽幽如尋夢
夢在晚空
The
lights
gently
search
for
a
dream
/ A
dream
in
the
evening
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Wallace, Kenneth Bell, Terry Skinner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.