Danny Chan - 夢囈 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danny Chan - 夢囈




夢囈
Dream
默默看红叶听海风
I watch the red leaves and listen to the sea breeze silently
道别了无尽愁的梦
To bid farewell to my endless sorrows
淡淡的忧伤变阵阵朦胧
Vague sadness turns into waves of haziness
轻轻跌进梦中
Gently falling into a dream
慢慢你浮现脑海中
Slowly you appear in my mind
静静去延续甜的梦
Silently continuing my sweet dream
寂寞中追忆你脸上桃红
In the lonely memories, I recall the blush on your face
空空的心却阵阵痛
My empty heart aches
浮沉在热爱激流中
Floating in the rapids of love
层层浪亿万重
Layers of waves and billions of weights
翩翩飘过段段情浓
Gliding through intense love
无声消失于晚空
Silently disappearing into the evening sky
渐渐已无觅你影踪
Gradually, I can no longer find your shadow
剩下我呆望云飘动
I can only gaze at the drifting clouds
寂寂的天空变幻是无穷
The quiet sky changes endlessly
瑟瑟秋风似份外冻
The autumn wind is particularly cold
浮沉在热爱激流中
Floating in the rapids of love
层层浪亿万重
Layers of waves and billions of weights
翩翩飘过段段情浓
Gliding through intense love
无声消失于晚空
Silently disappearing into the evening sky
渐渐已无觅你影踪
Gradually, I can no longer find your shadow
剩下我呆望云飘动
I can only gaze at the drifting clouds
寂寂的天空变幻是无穷
The quiet sky changes endlessly
瑟瑟秋风似份外冻
The autumn wind is particularly cold
似份外冻
It's particularly cold
似份外冻
It's particularly cold





Writer(s): Pak Keung Danny Chan, Siu Kei Keith Chan, Winnie Yu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.