Danny Chan - 夢裡人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danny Chan - 夢裡人




夢裡人
The person in my dreams
微風 披一身滿清香
A gentle breeze carrying a sweet fragrance
梨渦 輕舞美得動人
Cherry lips, moving beautifully, enchantress
傲冷 淺笑 難接近
Aloof, a faint smile, hard to get closer
她只愛獨個看夜燈
She only loves to watch the night light alone
這夢人尋覓愛心 默然無語
This person in my dreams seeks love and is silently speechless
這夢人盼得君親親
This person in my dreams hopes to be with you
濃酒添出心裏痛忍
Strong wine adds to the pain hidden in her heart
長街 灑過幾分柔情
The long street, scattered with some tenderness
問句知心可相印
Asking a question, can our hearts connect
她相告 自愛最是真
She tells me, self-love is the best
這夢人 重擡往昔 用情牢記
This person in my dreams, thinking back to the past, remembers her love
這夢人 說心中不要等
This person in my dreams, says not to wait in her heart
這夢人 飄走 為誰 傾盡一生心傷透
This person in my dreams, drifting away, for whom, has poured out a life of heartache entirely
此刻心想愛是永久
At this moment, my heart thinks love is eternal
空空轉千回 偷偷愛不停
Repeating in vain a thousand times, secretly loving without stopping
匆匆去不留 背影越見清秀
Hastily leaving without a trace, the back view becomes increasingly beautiful
傲冷 淺笑 難接近
Aloof, a faint smile, hard to get closer
她只愛獨個看夜燈
She only loves to watch the night light alone
這夢人 重擡往昔 用情牢記
This person in my dreams, thinking back to the past, remembers her love
這夢人 說心中不要等
This person in my dreams, says not to wait in her heart
這夢人 飄走 為誰 傾盡一生心傷透
This person in my dreams, drifting away, for whom, has poured out a life of heartache entirely
此刻心想愛是永久
At this moment, my heart thinks love is eternal
空空轉千回 偷偷愛不停
Repeating in vain a thousand times, secretly loving without stopping
匆匆去不留 背影越見清秀
Hastily leaving without a trace, the back view becomes increasingly beautiful
空空轉千回 偷偷愛不停
Repeating in vain a thousand times, secretly loving without stopping
匆匆去不留 背影越見清秀
Hastily leaving without a trace, the back view becomes increasingly beautiful





Writer(s): Danny Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.