Danny Chan - 如果沒有你 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Chan - 如果沒有你




如果沒有你
Если б не было тебя
愿意愿意话你知 一世爱着你
Хочу сказать тебе, любимая, что буду любить тебя вечно,
成世日日陪住你 只要你愿意
Всю жизнь буду рядом с тобой, если ты захочешь.
同分担每件事 完全是出于真心真意
Разделю с тобой всё, абсолютно искренне и от всего сердца.
在这一刻开始
С этого момента.
若要若要为你死 心里也愿意
Если нужно будет за тебя умереть, я готов,
能牺牲一切为你 只要你愿意
Могу пожертвовать всем ради тебя, если ты захочешь.
同分享笑或泪 完全是真心不知所以
Разделю с тобой смех и слёзы, искренне, не знаю почему.
共你于一起 有意义
Быть с тобой рядом это так много значит.
如果我没有你 如消失了生机
Если б не было тебя, как будто бы угасла жизнь,
没快乐也没趣 心中永久空虚
Нет радости, нет интереса, в душе вечная пустота.
如果我没有你 人生不再多姿
Если б не было тебя, жизнь больше не играла бы красками,
虽则生都似死 会觉活着无味
Хотя и жив, но как мёртвый, чувствую, что жизнь безвкусна.
让我让我话你知 心里爱着你
Позволь сказать тебе, любимая, что люблю тебя всем сердцем,
从今天开始 此生一切也为你
С сегодняшнего дня вся моя жизнь принадлежит тебе.
如今方发现 情能在心中灌注生机
Теперь я понимаю, что любовь может наполнить жизнь смыслом,
愿意一生体贴入微
Хочу всю жизнь заботиться о тебе.
若要若要为你死 心里也愿意
Если нужно будет за тебя умереть, я готов,
能牺牲一切为你 只要你愿意
Могу пожертвовать всем ради тебя, если ты захочешь.
同分享笑或泪 完全是真心不知所以
Разделю с тобой смех и слёзы, искренне, не знаю почему.
共你于一起 有意义
Быть с тобой рядом это так много значит.
如果我没有你 如消失了生机
Если б не было тебя, как будто бы угасла жизнь,
没快乐也没趣 心中永久空虚
Нет радости, нет интереса, в душе вечная пустота.
如果我没有你 人生不再多姿
Если б не было тебя, жизнь больше не играла бы красками,
虽则生都似死 会觉活着无味
Хотя и жив, но как мёртвый, чувствую, что жизнь безвкусна.
让我让我话你知 心里爱着你
Позволь сказать тебе, любимая, что люблю тебя всем сердцем,
从今天开始 此生一切也为你
С сегодняшнего дня вся моя жизнь принадлежит тебе.
如今方发现 情能在心中灌注生机
Теперь я понимаю, что любовь может наполнить жизнь смыслом,
愿意一生体贴入微
Хочу всю жизнь заботиться о тебе.
愿意一生体贴入微
Хочу всю жизнь заботиться о тебе.





Writer(s): Kok Kong Cheng, Tsui Alan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.