Paroles et traduction Danny Chan - 孤寂
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孤单这一晚
每分浓情全淡
Lonely
this
night,
every
bit
of
affection
has
faded
埋心底这冰冷
却未减
The
coldness
in
my
heart
still
lingers
街灯映璀璨
更显霓虹迷幻
The
streetlights
shine
brightly,
highlighting
the
neon's
illusion
藏得几许失意与负担
Concealing
my
disappointments
and
burdens
伴困倦影子走进了夜晚
With
weary
steps,
I
walk
into
the
night
长路又剩我独前行
The
long
road
again,
with
only
me
又再度轻轻一句喟叹
Another
soft
sigh
无尽陌路岁月漫漫
Endless
unknown
paths,
the
years
pass
by
一生中几个转弯
How
many
turns
in
life?
街灯映璀璨
更显霓虹迷幻
The
streetlights
shine
brightly,
highlighting
the
neon's
illusion
藏得几许失意与负担
Concealing
my
disappointments
and
burdens
伴困倦影子走进了夜晚
With
weary
steps,
I
walk
into
the
night
长路又剩我独前行
The
long
road
again,
with
only
me
又再度轻轻一句喟叹
Another
soft
sigh
无尽陌路岁月漫漫
Endless
unknown
paths,
the
years
pass
by
决意远去他朝不再返
Determined
to
leave
and
never
return
决意带了一切闷烦走进了夜阑
Determined
to
take
all
my
troubles
and
vanish
into
the
night
伴困倦影子走进了夜晚
With
weary
steps,
I
walk
into
the
night
长路又剩我独前行
The
long
road
again,
with
only
me
又再度轻轻一句喟叹
Another
soft
sigh
无尽陌路岁月漫漫
Endless
unknown
paths,
the
years
pass
by
伴困倦影子走进了夜晚
With
weary
steps,
I
walk
into
the
night
长路又剩我独前行
The
long
road
again,
with
only
me
又再度轻轻一句喟叹
Another
soft
sigh
无尽陌路岁月漫漫
Endless
unknown
paths,
the
years
pass
by
一生中几个转弯
How
many
turns
in
life?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sun Wei Ming
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.