Danny Chan - 從今以後 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danny Chan - 從今以後




從今以後
From Now On
常在這路過夜店 和妳慶祝歡樂
Often passed by this nightclub with you, celebrating the joy
無奈最近妳在說 情緒變得低落
Helplessly you’ve been saying recently, your emotions have been low
誰料今天這一個地方 我不應一個前來
Who would have thought, today, this place, I should not have come alone
胡塗亂撞
In a haze
門內妳另有伴侶 和妳共享音樂
Inside, you have another companion, sharing music with you
門外我在看著妳 唯有汽車聲浪
Outside, I’m looking at you, only the sound of cars
留在街中欣賞妳目光
Watching your gaze, lingering in the streets
決不匆匆進來 叫妳不安
Absolutely will not rush in, making you uneasy
完全望見了 從前開心地方
Completely saw it, the previous happy place
離棄我又何干 只要我絕望 惟有絕望!
Leaving me, how much does it matter, as long as I despair, only despair!
完全是錯覺 完全不知在何方
Completely an illusion, completely do not know where I am
彷彿這裡 舊日無人 陪我親熱地對望
As if this place, there’s no one of the past, accompanying me to gaze at each other intimately
從此 妳不必再推說近來愛寂寞
From now, you don’t need to make excuses any more that you’ve been lonely recently
從此 每一天我等眼淚流光
From now, every day I wait until my tears run dry
無論以後這夜店 還有幾多歡樂
No matter how much joy there is in this nightclub in the future
無奈已是過路漢 難以永久張望
Helplessly I’m already a passerby, unable to look around forever
人在街中的空曠地方
The person in the empty expanse of the streets
卻竟不知腳步 到那一方
But surprisingly doesn’t know where to take their steps
完全望見了 從前開心地方
Completely saw it, the previous happy place
離棄我又何干 只要我絕望 惟有絕望
Leaving me, how much does it matter, as long as I despair, only despair!
完全是錯覺 完全不知在何方
Completely an illusion, completely do not know where I am
彷彿這裡 舊日無人 陪我親熱地對望
As if this place, there’s no one of the past, accompanying me to gaze at each other intimately
從此 妳不必再推說近來愛寂寞
From now, you don’t need to make excuses any more that you’ve been lonely recently
從此 我不必再因妳任時光盡喪
From now, I don’t need to waste my time because of you any more





Writer(s): Leung Wai Man, Tsui Yat Kun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.