Danny Chan - 從今以後 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Chan - 從今以後




常在這路過夜店 和妳慶祝歡樂
Я часто прохожу здесь мимо ночных клубов, чтобы отпраздновать вместе с вами
無奈最近妳在說 情緒變得低落
Но в последнее время вы говорите, что ваше настроение стало подавленным
誰料今天這一個地方 我不應一個前來
Кто ожидал, что я не приду сегодня в это место?
胡塗亂撞
Сбитый с толку и сбитый с толку
門內妳另有伴侶 和妳共享音樂
У вас есть еще один партнер в дверях, чтобы поделиться с вами музыкой
門外我在看著妳 唯有汽車聲浪
Я смотрю на тебя за дверью, слышен только шум машин.
留在街中欣賞妳目光
Оставайтесь на улице и любуйтесь своим взглядом
決不匆匆進來 叫妳不安
Никогда не приходи в спешке, чтобы тебе было неловко
完全望見了 從前開心地方
Я полностью увидела то место, где раньше была счастлива
離棄我又何干 只要我絕望 惟有絕望!
Какое это имеет значение, если ты бросишь меня, пока я в отчаянии, есть только отчаяние!
完全是錯覺 完全不知在何方
Это полная иллюзия, я не знаю, где она находится.
彷彿這裡 舊日無人 陪我親熱地對望
Как будто здесь не было никого, кто мог бы сопровождать меня в прежние времена, мы с нежностью посмотрели друг на друга
從此 妳不必再推說近來愛寂寞
С этого момента тебе не нужно говорить, что в последнее время тебе было одиноко.
從此 每一天我等眼淚流光
С тех пор каждый день я ждал, когда потекут слезы
無論以後這夜店 還有幾多歡樂
Неважно, сколько радости будет в этом ночном клубе в будущем
無奈已是過路漢 難以永久張望
Беспомощным прохожим трудно вечно оглядываться по сторонам.
人在街中的空曠地方
Люди на открытых местах на улице
卻竟不知腳步 到那一方
Но я не знал, на чьей я стороне.
完全望見了 從前開心地方
Я полностью увидела то место, где раньше была счастлива
離棄我又何干 只要我絕望 惟有絕望
Какое это имеет значение, если ты бросишь меня, пока я в отчаянии, только в отчаянии
完全是錯覺 完全不知在何方
Это полная иллюзия, я не знаю, где она находится.
彷彿這裡 舊日無人 陪我親熱地對望
Как будто здесь не было никого, кто мог бы сопровождать меня в прежние времена, мы с нежностью посмотрели друг на друга
從此 妳不必再推說近來愛寂寞
С этого момента тебе не нужно говорить, что в последнее время тебе было одиноко.
從此 我不必再因妳任時光盡喪
С этого момента мне не придется терять свое время из-за тебя





Writer(s): Leung Wai Man, Tsui Yat Kun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.