Danny Chan - 怨女 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danny Chan - 怨女




怨女
怨女
像全沒名字 全部是怨女吧
Like you have no name at all, you're all resentful women
夜來便來坐 同樣在散心吧
When the night comes, you just come and sit down, the same as when you escape
如何稱呼(今天好嗎)
What do you call yourself (How are you today?)
為何夜深單身少女來酒吧
Why do you come to a bar alone in the late-night?
何時歸家(家中牽挂)
When will you go home (Your family is worried about you)
人人儘管孤單也有人愛她
Everyone is lonely, but someone loves them
忙問哪個留她
She asked me busily who would keep her here
留在這角落 全為了失戀也吧
Staying in this corner, all because of a failed love, right?
還問愛上情是否廢話
She also asked if it was nonsense to fall in love
而誰又會聽聽這笑話
And who would listen to this joke?
我帶醉對她說 誰活着便有愛情事 平常事
I said to her with a little drunkeness, who lives will have love, ordinary things
這怨女卻苦笑 誰活着便挂念前事 卻不易
This resentful woman smiled wryly, who lives would miss the past, but it's hard
其實我同樣如是 懷念那失落名字
Actually I'm the same, missing that lost name
所以 做傻事
So I do stupid things
若明日無事 仍同樣跳舞吧
If you have nothing to do tomorrow, let's dance the same
若留在床上 仍舊是嘆息吧
If you stay in bed, you still sigh
如何稱呼(今天好嗎)
What do you call yourself (How are you today?)
為何夜深單身少女來酒吧
Why do you come to a bar alone in the late-night?
何時歸家(家中牽挂)
When will you go home (Your family is worried about you)
人人儘管孤單也有人愛她
Everyone is lonely, but someone loves them
忙問哪個留她
She asked me busily who would keep her here
留在這角落 全為了失戀也吧
Staying in this corner, all because of a failed love, right?
還問愛上情是否廢話
She also asked if it was nonsense to fall in love
而誰又會聽聽這笑話
And who would listen to this joke?
我帶醉對她說 誰活着便有愛情事 平常事
I said to her with a little drunkeness, who lives will have love, ordinary things
這怨女卻苦笑 誰活着便挂念前事 卻不易
This resentful woman smiled wryly, who lives would miss the past, but it's hard
其實我同樣如是 懷念那失落名字
Actually I'm the same, missing that lost name
所以 做傻事
So I do stupid things





Writer(s): Xu Ri Qin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.