Paroles et traduction Danny Chan - 愛在今宵
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
可愛這夜晚
不要變空泛
Как
прекрасна
эта
ночь,
пусть
она
не
кончится.
連一起的心窩
情濃時願你靠貼我
從沒隔阻
Наши
сердца
бьются
в
унисон,
и
в
эти
минуты
страсти
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
ближе
ко
мне,
без
всяких
преград.
不用説太多談近況
彼此心內意思亦同樣
Не
нужно
лишних
слов,
обсуждать
текущие
дела
— мы
понимаем
друг
друга
без
слов.
明天難料哪樣
情或會突然失方向
Завтрашний
день
непредсказуем,
чувства
могут
вдруг
потерять
направление.
若你可
請不要再想
Если
можешь,
прошу,
не
думай
больше
懷疑着我的立場
и
не
сомневайся
в
моих
чувствах.
同徘徊
夢裏穿梭躲進夢鄉
Давай
вместе
блуждать
в
лабиринтах
снов,
укрывшись
в
мире
грез.
期望這夜會是繼續延長
Надеюсь,
эта
ночь
продлится
вечно.
可愛這夜晚
不要變空泛
Как
прекрасна
эта
ночь,
пусть
она
не
кончится.
連一起的心窩
情濃時願你靠貼我
從沒隔阻
Наши
сердца
бьются
в
унисон,
и
в
эти
минуты
страсти
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
ближе
ко
мне,
без
всяких
преград.
不用說太多談近況
彼此心內意思亦同樣
Не
нужно
лишних
слов,
обсуждать
текущие
дела
— мы
понимаем
друг
друга
без
слов.
明天難料那樣
情或會突然失方向
Завтрашний
день
непредсказуем,
чувства
могут
вдруг
потерять
направление.
若你可
請不要再想
Если
можешь,
прошу,
не
думай
больше
懷疑著我的立場
и
не
сомневайся
в
моих
чувствах.
同徘徊
夢裏穿梭躲進夢鄉
Давай
вместе
блуждать
в
лабиринтах
снов,
укрывшись
в
мире
грез.
期望這夜會是繼續延長
Надеюсь,
эта
ночь
продлится
вечно.
埋藏住了的愛念
為何一再出現
Сокровенные
чувства
любви,
почему
вы
вновь
и
вновь
появляетесь?
情形象不再改變
你在靠著我身邊
Образ
любви
неизменен:
ты
рядом
со
мной.
若你可
請不要再想
Если
можешь,
прошу,
не
думай
больше
懷疑著我的立場
и
не
сомневайся
в
моих
чувствах.
同徘徊
夢裏穿梭躲進夢鄉
Давай
вместе
блуждать
в
лабиринтах
снов,
укрывшись
в
мире
грез.
期望這夜會是繼續延長
Надеюсь,
эта
ночь
продлится
вечно.
若你可
請不要再想
Если
можешь,
прошу,
не
думай
больше
懷疑著我的立場
и
не
сомневайся
в
моих
чувствах.
同徘徊
夢裏穿梭躲進夢鄉
Давай
вместе
блуждать
в
лабиринтах
снов,
укрывшись
в
мире
грез.
期望這夜會是繼續延長
Надеюсь,
эта
ночь
продлится
вечно.
若你可
請不要再想
Если
можешь,
прошу,
не
думай
больше
懷疑著我的立場
и
не
сомневайся
в
моих
чувствах.
同徘徊
夢裏穿梭躲進夢鄉
Давай
вместе
блуждать
в
лабиринтах
снов,
укрывшись
в
мире
грез.
期望這夜會是繼續延長
Надеюсь,
эта
ночь
продлится
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parker Mcgee, Wang Shu Quan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.