Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為了愛
我似比賽長跑
Für
die
Liebe,
laufe
ich
wie
einen
Marathon.
全為愛
辛苦都不計較
Alles
für
die
Liebe,
Mühe
zählt
nicht.
遇到你
心知找對了
Als
ich
dich
traf,
wusste
mein
Herz,
dass
ich
die
Richtige
gefunden
habe.
遇上你
決意不再尋找
Seit
ich
dich
traf,
bin
ich
entschlossen,
nicht
mehr
zu
suchen.
情共愛
溫馨的將我罩
Zuneigung
und
Liebe
umhüllen
mich
warm.
但覺得
火山般愛意
Aber
ich
fühle
eine
Liebe
wie
ein
Vulkan,
心內爆
Die
in
meinem
Herzen
explodiert.
我想跟你跟你相愛戀
誠意地相交
Ich
möchte
dich,
dich
lieben,
aufrichtig
verbunden
sein.
願這戀愛戀愛的快車
切莫拋錨
Möge
dieser
Liebes-,
Liebesexpress
niemals
ankern.
我想將每分每分愛心
織個幸福罩
Ich
möchte
aus
jedem
bisschen,
jedem
bisschen
Liebe
einen
Mantel
des
Glücks
weben.
身邊苦惱苦惱可分開
再沒比較
Die
Sorgen,
Sorgen
um
uns
herum
mögen
weichen,
kein
Vergleich
mehr
nötig.
喝杯冰凍冰凍的冷水
仍覺得溫飽
Trinke
ein
Glas
eiskaltes,
eiskaltes
Wasser,
fühle
mich
dennoch
warm
und
satt.
伴你將那將那戀愛經
努力地刨
Mit
dir
das,
das
Buch
der
Liebe
eifrig
studieren.
愛比香軟香軟香口膠
跟你慢慢咬
Liebe
ist
wie
weicher,
weicher
Kaugummi,
den
ich
langsam
mit
dir
kaue.
北風吹過吹過呼呼響
當作口哨
Der
Nordwind
weht,
weht
'hu-hu',
wir
nehmen
es
als
Pfeifen.
遇上你
決意不再尋找
Seit
ich
dich
traf,
bin
ich
entschlossen,
nicht
mehr
zu
suchen.
情共愛
溫馨的將我罩
Zuneigung
und
Liebe
umhüllen
mich
warm.
但覺得
火山般愛意
Aber
ich
fühle
eine
Liebe
wie
ein
Vulkan,
心內爆
Die
in
meinem
Herzen
explodiert.
我想跟你跟你相愛戀
誠意地相交
Ich
möchte
dich,
dich
lieben,
aufrichtig
verbunden
sein.
願這戀愛戀愛的快車
切莫拋錨
Möge
dieser
Liebes-,
Liebesexpress
niemals
ankern.
我想將每分每分愛心
織個幸福罩
Ich
möchte
aus
jedem
bisschen,
jedem
bisschen
Liebe
einen
Mantel
des
Glücks
weben.
身邊苦惱苦惱可分開
再沒比較
Die
Sorgen,
Sorgen
um
uns
herum
mögen
weichen,
kein
Vergleich
mehr
nötig.
喝杯冰凍冰凍的冷水
仍覺得溫飽
Trinke
ein
Glas
eiskaltes,
eiskaltes
Wasser,
fühle
mich
dennoch
warm
und
satt.
伴你將那將那戀愛經
努力地刨
Mit
dir
das,
das
Buch
der
Liebe
eifrig
studieren.
愛比香軟香軟香口膠
跟你慢慢咬
Liebe
ist
wie
weicher,
weicher
Kaugummi,
den
ich
langsam
mit
dir
kaue.
北風吹過吹過呼呼響
當作口哨
Der
Nordwind
weht,
weht
'hu-hu',
wir
nehmen
es
als
Pfeifen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Babida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.