Paroles et traduction Danny Chan - 永不改變
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鷹在轉
與急風
強闖高空
Eagle
twists
and
turns
in
the
whirlwind,
daringly
soaring.
山在抬頭望
鷹飛過峰
Mountain
gazes
up,
watching
the
eagle
soar
above
the
peaks.
山下你
也急想
如鷹登峰
Below
the
mountain,
you,
too,
yearn
to
reach
the
summit
like
the
eagle.
想越人頭地
因此你衝
To
surpass
others,
you
charge
ahead.
如若你有一天
無力再苦戰
If
one
day
you
find
yourself
unable
to
endure
the
hardships,
旁人在你身邊
掛出冷面
Others
around
you
may
turn
cold
and
indifferent.
祈望你不灰心
同行共苦的我
I
hope
you
won't
lose
heart,
my
companion
who
has
journeyed
with
me.
無論你怎樣
仍像今天絕不變
No
matter
what,
I
will
remain
as
steadfast
as
I
am
today.
山下你
永都想
如鷹登峰
Below
the
mountain,
you
always
dream
of
soaring
like
the
eagle.
想越人頭地
因此你衝
To
surpass
others,
you
charge
ahead.
如若你有一天
無力再苦戰
If
one
day
you
find
yourself
unable
to
endure
the
hardships,
旁人在你身邊
掛出冷面
Others
around
you
may
turn
cold
and
indifferent.
祈望你不灰心
同行共苦的我
I
hope
you
won't
lose
heart,
my
companion
who
has
journeyed
with
me.
無論你怎樣
仍像今天絕不變
No
matter
what,
I
will
remain
as
steadfast
as
I
am
today.
如若你有一天
無力再苦戰
If
one
day
you
find
yourself
unable
to
endure
the
hardships,
旁人在你身邊
掛出冷面
Others
around
you
may
turn
cold
and
indifferent.
祈望你不灰心
同行共苦的我
I
hope
you
won't
lose
heart,
my
companion
who
has
journeyed
with
me.
無論你怎樣
仍像今天絕不變
No
matter
what,
I
will
remain
as
steadfast
as
I
am
today.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mu De Lin, Richard Lam Chun Keung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.