Danny Chan - 無聲勝有聲 - 無綫電視「衰鬼迫人」插曲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Chan - 無聲勝有聲 - 無綫電視「衰鬼迫人」插曲




門聲鐘聲
Дверной звонок
撩動了滿室悄靜
Тихонько пошевелил комнату
誰的聲音
Чей голос
而路過卻是別人
Но мимо проходит кто-то другой
假使你來找我
Если ты придешь ко мне
請你移近眼前
Пожалуйста, подвиньтесь поближе к своим глазам
情願靠在大門前
Предпочел бы прислониться к двери
苦苦去等
Изо всех сил стараясь ждать
無聲之中
В тишине
人愈覺更加貼近
Люди чувствуют себя все ближе и ближе
鈴聲風聲
Колокол и ветер
如像要隔絕二人
Это все равно что изолировать двух людей
所以無須說
Так что нет необходимости говорить
沉默接受我體溫
Прими температуру моего тела в тишине
那時
На тот момент
只有動感
Только динамичный
讓這天地沉默的軟禁
Домашний арест, который заставляет мир замолчать
方可永久
Может быть постоянным
方可當真
Можно воспринимать всерьез
如若一天終於疏遠了
Если этот день наконец настанет
無謂道別或發問
Не нужно прощаться или задавать вопросы
再會若然未說破
Прощай, если она не сломана
亦信一生可靠緊
Также верьте, что жизнь надежна и тесна
你或會回頭
Вы можете оглянуться назад
抹去前塵
Стереть прошлое
對望無聲人愈近
Чем пристальнее вы смотрите на молчаливого человека
無聲之中
В тишине
人愈覺更加貼近
Люди чувствуют себя все ближе и ближе
鈴聲風聲
Колокол и ветер
如像要隔絕二人
Это все равно что изолировать двух людей
所以無須說
Так что нет необходимости говорить
沉默接受我體溫
Прими температуру моего тела в тишине
那時
На тот момент
只有動感
Только динамичный
讓這天地沉默的軟禁
Домашний арест, который заставляет мир замолчать
方可永久
Может быть постоянным
方可當真
Можно воспринимать всерьез
如若一天終於疏遠了
Если этот день наконец настанет
無謂道別或發問
Не нужно прощаться или задавать вопросы
再會若然未說破
Прощай, если она не сломана
亦信一生可靠緊
Также верьте, что жизнь надежна и тесна
你或會回頭
Вы можете оглянуться назад
抹去前塵
Стереть прошлое
對望無聲人愈近
Чем пристальнее вы смотрите на молчаливого человека





Writer(s): Ri Qin Xu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.