Danny Chan - 痴心眼內藏 - 無綫電視劇「鑽石王老五」主題曲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Chan - 痴心眼內藏 - 無綫電視劇「鑽石王老五」主題曲




墮進美麗愛戀裡 遇著你困住我思緒
Влюбляюсь в прекрасную любовь, встречаю тебя, ловлю в ловушку свои мысли.
我暗心花放 卻不敢照直講 太仿徨
Я тайно положила цветы в свое сердце, но не осмелилась сказать правду, это было слишком наигранно.
為你拚命寫詩句 又為你暗地寄出去
Я изо всех сил старался писать для тебя стихи и тайно посылал их тебе
我喜歡你 想輕撫你面龐 沒法淡忘
Ты мне нравишься, я хочу прикоснуться к твоему лицу, я не могу этого забыть.
而我太迷惘 卻不敢輕率亂闖
И я слишком растерян, чтобы врываться опрометчиво
幻覺中多少個情網
Сколько любовных сетей находится в иллюзии
心內輕放 似千度虹光
Свет в моем сердце подобен тысячеградусному радужному свету
人看似硬朗 人看似硬朗
Люди кажутся жесткими, люди кажутся жесткими
難擋痴心的眼光
Неудержимое страстное видение
誰痴心去闖 誰痴心去闖
Кто одержим желанием проникнуть внутрь, кто одержим желанием проникнуть внутрь
情愛看似蜜糖又似糖
Любовь похожа на мед и сахар
人悄悄墮網 人悄悄墮網
Люди спокойно попадают в сеть, люди спокойно попадают в сеть
這感覺太仿徨
Это кажется слишком неловким
將痴心眼內藏
Спрячь свои влюбленные глаза
人在網內沈醉著而不解放
Люди пьяны в сети без освобождения
為你拚命寫詩句 又為你暗地寄出去
Я изо всех сил старался писать для тебя стихи и тайно посылал их тебе
我喜歡你 想輕撫你面龐 無法淡忘
Ты мне нравишься, я хочу прикоснуться к твоему лицу, я не могу этого забыть.
而我太迷惘 卻不敢輕率亂闖
И я слишком растерян, чтобы врываться опрометчиво
幻覺中多少個情網
Сколько любовных сетей находится в иллюзии
心內輕放 似千度虹光
Свет в моем сердце подобен тысячеградусному радужному свету
人看似硬朗 人看似硬朗
Люди кажутся жесткими, люди кажутся жесткими
難擋痴心的眼光
Неудержимое страстное видение
誰痴心去闖 誰痴心去闖
Кто одержим желанием проникнуть внутрь, кто одержим желанием проникнуть внутрь
情愛看似蜜糖又似糖
Любовь похожа на мед и сахар
人悄悄墮網 人悄悄墮網
Люди спокойно попадают в сеть, люди спокойно попадают в сеть
這感覺太仿徨
Это кажется слишком неловким
將痴心眼內藏
Спрячь свои влюбленные глаза
人在網內沈醉著而不解放
Люди пьяны в сети без освобождения
人悄悄墮網 人悄悄墮網
Люди спокойно попадают в сеть, люди спокойно попадают в сеть
這感覺太仿徨
Это кажется слишком неловким
將痴心眼內藏
Спрячь свои влюбленные глаза
人在網內沈醉著而不解放
Люди пьяны в сети без освобождения





Writer(s): May May Leung, Sing To James Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.