Danny Chan - 盼望的緣份 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danny Chan - 盼望的緣份




盼望的緣份
A Bond of Destiny We Seek
若說愛永遠像枷鎖
If they say love's a chain to bear,
願意套上十分傻
Lady, for you, I'd gladly wear
願豁出生命 莫笑我癡情
My life, my all, for your embrace,
但我永遠也是一個
But through my days, I'm left alone
日子孤單的經過
To mourn the days that pass unknown
在這一生中 快樂也一個
In this life, joy has left me cold
緣分永遠要避開我
Fate's cruel hand has kept us apart,
今天我實在願講和
So let us break this endless chain
自己孤單 還要天天唱著情歌
For in this solitude, I sing of love in vain
寧願我去發現真錯
Oh, I'll gladly learn my darkest plight
但也想親身經過
And face whatever fate may hold
願豁出生命 願意擔起枷鎖
For you, my love, I'll bear the weight
願意獻上這份真愛
My heart, my soul, a gift for you
任這世界罵我癡傻
Though this world may spurn, I'll stay true
願豁出生命 莫笑我癡情
My life, my all, for your embrace
若我永遠也是一個
If I'm forever left alone
問這一生怎麼過
How can I bear this life unknown?
是這麼孤單快樂也一個
In solitude, my joy has flown
緣分永遠要避開我
Fate's cruel hand has kept us apart,
今天我實在願講和
So let us break this endless chain
自己孤單 還要天天唱著情歌
For in this solitude, I sing of love in vain
寧願我去發現真錯
Oh, I'll gladly learn my darkest plight
但也想親身經過
And face whatever fate may hold
願豁出生命 願意擔起枷鎖
For you, my love, I'll bear the weight
願意獻上這份真愛
My heart, my soul, a gift for you
任這世界罵我癡傻
Though this world may spurn, I'll stay true
願豁出生命 莫笑我癡情
My life, my all, for your embrace
若我永遠也是一個
If I'm forever left alone
問這一生怎麼過
How can I bear this life unknown?
是這麼孤單快樂也一個
In solitude, my joy has flown
是這麼孤單 愛情避開我
So lonely is my heart, by love denied





Writer(s): Kok Kong Cheng, Danny Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.