Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空氣中等你
Auf dich warten in der Luft
燃着燭光等你
Bei
Kerzenlicht
warte
ich
auf
dich
有點灰飛了的煙味
Ein
leichter
Geruch
von
verflogenem
Rauch
沒約定那一刻再見
Wir
haben
keinen
Moment
für
ein
Wiedersehen
vereinbart
隨時隨地也為你預備
Jederzeit,
überall
bin
ich
für
dich
bereit
扶着梯階等你
An
die
Treppenstufen
gelehnt
warte
ich
auf
dich
置身初相見的天地
An
dem
Ort,
wo
wir
uns
zuerst
trafen
假設共你早相約
Angenommen,
wir
hätten
uns
längst
verabredet
直到身邊
途人逐漸好奇
Bis
die
Passanten
um
mich
herum
neugierig
werden
隨便笑我浪費漫長歲月
Lach
nur
darüber,
dass
ich
lange
Jahre
verschwende
流離浪蕩但沒有結果
Umherirre,
aber
ohne
Ergebnis
仍然像約定你
約定你
一經過
Dennoch
ist
es,
als
wären
wir
verabredet,
wären
wir
verabredet
– wenn
du
nur
vorbeikommst
會知我為何痛楚
Wirst
du
wissen,
warum
ich
leide
留在家中等你
Zu
Hause
bleibend
warte
ich
auf
dich
有種不可靠的旖旎
Es
liegt
eine
unzuverlässige
Anmut
in
der
Luft
感染着四周空氣
Sie
erfüllt
die
Luft
ringsum
你的呼吸
原來並未遠離
Dein
Atem,
er
war
nie
wirklich
fern
隨便笑我浪費漫長歲月
Lach
nur
darüber,
dass
ich
lange
Jahre
verschwende
流離浪蕩但沒有結果
Umherirre,
aber
ohne
Ergebnis
仍然像約定你
約定你
一經過
Dennoch
ist
es,
als
wären
wir
verabredet,
wären
wir
verabredet
– wenn
du
nur
vorbeikommst
會知我為何痛楚
Wirst
du
wissen,
warum
ich
leide
求你問我為何
Bitte,
frag
mich
warum
隨便笑我浪費漫長歲月
Lach
nur
darüber,
dass
ich
lange
Jahre
verschwende
流離浪蕩但沒有結果
Umherirre,
aber
ohne
Ergebnis
仍然像約定你
約定你
一經過
Dennoch
ist
es,
als
wären
wir
verabredet,
wären
wir
verabredet
– wenn
du
nur
vorbeikommst
會知我為何痛楚
Wirst
du
wissen,
warum
ich
leide
求你問我為何
Bitte,
frag
mich
warum
求你問我為何
Bitte,
frag
mich
warum
求你問我為何
Bitte,
frag
mich
warum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Wai Man, Sun Chong Wai
Album
等待您
date de sortie
22-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.