Paroles et traduction Danny Chan - 脈搏奔流
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨伞请你放下
Put
down
your
umbrella
你去了会令我失眠
If
you
go,
I
won't
be
able
to
sleep
雨点清脆降下
Raindrops
fall
crisp
细雨似梦里的箭
Soft
rain
like
arrows
in
my
dream
与你站于窗前
Standing
with
you
by
the
window
深深吻一遍
Let's
have
a
deep
kiss
抱着柔情在我襟前
With
tenderness
in
my
arms
与你爱一千遍一万遍
I
love
you
a
thousand
times,
ten
thousand
times
听你心瓣在跳动
I
hear
your
heart
beating
听你脉搏奔流
I
hear
your
pulse
rushing
迷迷看你双眼在渴望
I'm
mesmerized
by
the
longing
in
your
eyes
似盼我会为你解放
As
if
you're
expecting
me
to
set
you
free
细雨下于窗前
Soft
rain
falling
by
the
window
似那爱的箭
Like
arrows
of
love
抱着缠绵在我襟前
Holding
you
close
in
my
arms
与你爱多千遍万遍
I
love
you
a
thousand
times,
ten
thousand
times
细雨下于窗前
Soft
rain
falling
by
the
window
似那爱的箭
Like
arrows
of
love
抱着缠绵在我襟前
Holding
you
close
in
my
arms
与你爱多千遍万遍
I
love
you
a
thousand
times,
ten
thousand
times
与你梦中痴缠
I'm
lost
in
our
dream
将那爱的箭
With
arrows
of
love
带着柔情射向心田
Piercing
our
hearts
with
tenderness
与你爱多千遍万遍
I
love
you
a
thousand
times,
ten
thousand
times
与你爱多千遍万遍
I
love
you
a
thousand
times,
ten
thousand
times
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken Tobias, Qia Long
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.