Paroles et traduction Danny Chan - 至愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
知不知珍惜就算未來
Do
you
know
how
to
cherish,
even
in
the
future?
好好管教使以後成才
Discipline
well
so
that
he
will
be
successful
in
the
future.
使他珍惜本身光彩
Let
him
cherish
his
own
brilliance.
給他自信尊嚴
更給他真摯愛
Give
him
confidence
and
dignity,
and
give
him
sincere
love.
於他可愛笑聲裡
記憶雙親當天的愛
In
his
lovely
laughter,
he
will
remember
the
love
of
his
parents
on
that
day.
喜歡的影子總找不到
I
can't
find
the
shadow
I
like.
舊日賢人舉世亦無
The
sages
of
old
are
nowhere
to
be
found.
總找不到心中想景仰的
I
can't
find
the
one
I
want
to
admire.
想景仰的英雄
The
hero
I
want
to
admire.
我只好改變我
令我自豪
I
can
only
change
myself,
which
makes
me
proud.
我已決意學到老
盡力去幹
創出新嘅路
I
have
decided
to
learn
until
I'm
old,
do
my
best,
and
create
a
new
path.
是我誌向是我意
我願記取得失的意義
It
is
my
ambition,
my
will,
I
am
willing
to
remember
the
meaning
of
gain
and
loss.
就是要跌過沒數次
永沒法變改心中誌
I
must
fall
countless
times,
and
I
can
never
change
my
heart's
ambition.
只因那最真誠的愛意將一顆心帶起
Only
because
the
most
sincere
love
will
bring
a
heart
up.
今方知最真誠的愛意早收心裡
Now
I
know
that
the
most
sincere
love
has
already
been
received
in
my
heart.
想知怎愛旁人
先懂得愛自己
If
you
want
to
know
how
to
love
others,
you
must
first
learn
to
love
yourself.
懂得怎愛惜你
至稱得上最真的愛
If
you
know
how
to
cherish
yourself,
you
can
be
called
the
truest
love.
知不知珍惜就是未來
Do
you
know
how
to
cherish
the
future?
好好管教使以後成才
Discipline
well
so
that
he
will
be
successful
in
the
future.
使他珍惜本身光彩
Let
him
cherish
his
own
brilliance.
給他自信尊嚴
更給他真摯愛
Give
him
confidence
and
dignity,
and
give
him
sincere
love.
於他可愛笑聲裡
記憶雙親當天的愛
In
his
lovely
laughter,
he
will
remember
the
love
of
his
parents
on
that
day.
我已決意學到老
盡力去幹
創出新嘅路
I
have
decided
to
learn
until
I'm
old,
do
my
best,
and
create
a
new
path.
是我誌向是我意
我願記取得失的意義
It
is
my
ambition,
my
will,
I
am
willing
to
remember
the
meaning
of
gain
and
loss.
就是要跌過沒數次
永沒法變改心中誌
I
must
fall
countless
times,
and
I
can
never
change
my
heart's
ambition.
只因那最真誠的愛意將一顆心帶起
Only
because
the
most
sincere
love
will
bring
a
heart
up.
今方知最真誠的愛意早收心裡
Now
I
know
that
the
most
sincere
love
has
already
been
received
in
my
heart.
想知怎愛旁人
先懂得愛自己
You
first
have
to
learn
to
love
yourself
if
you
want
to
know
how
to
love
others.
懂得怎愛惜你
你已得到最真的愛
If
you
know
how
to
cherish
yourself,
you
have
already
received
the
truest
love.
倘使恰巧遇上機緣
今天可因你改
If
by
chance
you
encounter
an
opportunity,
it
may
change
because
of
you
today.
不必驚怕嘗苦困
只需要自愛
喔
Don't
be
afraid
to
suffer,
just
love
yourself,
oh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Creed Linda, Masser Michael
Album
凝望
date de sortie
12-09-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.