Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
陳盈潔
人客的要求
Traduction en anglais
陳盈潔
-
人客的要求
Paroles et traduction 陳盈潔 - 人客的要求
Copier dans
Copier la traduction
人客的要求
The customer's request
给人客要求叫我来唱着故乡的情歌
The
customer
asked
me
to
sing
my
hometown
love
song
唱出故乡的彼条的情歌
Singing
the
love
song
of
my
hometown
若唱出越会想起昔日的故乡情景
While
singing,
I'll
recall
the
scenes
of
my
hometown
in
the
past
忍着忍着忍着忍着目睭墘热情的珠泪
Holding
back,
holding
back,
holding
back,
holding
back,
tears
trickle
down
my
face
一时阵忍不住煞来哭出来
Sometimes
I
can't
help
but
cry
五色的灯火茫茫来闪炽引我心悲哀
The
colorful
lights
are
dim
and
flickering,
making
me
sad
流浪他乡的黑暗酒家内
In
the
dark
tavern
of
a
foreign
land
虽然是为着生活奔波的苦命的人
Although
I'm
a
poor
soul
who
has
to
struggle
for
a
living
这条这条这条这条对着我真是难为情
This,
this,
this,
this
is
really
embarrassing
无倒返的春梦会叫醒悲伤
A
dream
of
spring
that
will
never
return
will
awaken
sadness
人客也流落伤心的目屎做阵来念歌
Customers
also
shed
tears
of
sadness
and
sing
along
唱出遥远的乡亲的口味
Singing
the
taste
of
my
distant
hometown
他敢是与我同款讲未出心内忧闷
He
must
have
the
same
unspoken
pain
as
me
今夜今夜今夜今夜不管他三七二十一
Tonight,
tonight,
tonight,
tonight,
don't
care
about
anything
用笑容来唱着故乡的情歌
Singing
my
hometown
love
song
with
a
smile
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
林伊佐緒, 莊啟勝
Album
陳盈潔台語精選
date de sortie
31-05-2003
1
惜別的海岸
2
假情假愛
3
看破的愛別人
4
台北追想曲 (版本二)
5
愛的腳步聲
6
流浪天涯伴吉他
7
台北追想曲 (版本一)
8
愛情十字路
9
舞女
10
男性純情夢
11
命運紅綠燈
12
港都夜曲
13
碎心戀
14
人客的要求
15
孤女的願望
16
燒酒歌
17
走馬燈
18
恰想也是你一人
19
難忘的鳳凰橋
20
春夢不了情
21
快樂的出帆
22
舊皮箱流浪兒
23
行船人的的心聲
24
離別之夜
25
戀歌
26
浪子的鎖鏈
27
天涯找愛人
28
送君路中
29
為什麼
30
相思海
31
失戀亭
32
探獄思情怨
33
親戀道中
34
長崎蝴蝶姑娘
35
賣花女之戀
36
給我吻一下
37
晚春
38
忘郎早歸
39
一聲叫君一聲苦
40
漂浪之女
41
酒女哀怨
42
無奈無奈
43
心愛叨位去
44
不平凡的愛
45
初戀的少女
46
等君情淚
47
失戀的情淚
48
監獄風雲
Plus d'albums
陳盈潔 百萬金曲 1 (海海人生 / 痴心阮的愛)
2020
陳盈潔 百萬金曲 2 (海海人生 / 酒醉黑白話)
2020
水長流
2017
如今才知道
2017
舞女
2017
有人這麼說
2017
陳盈潔, Vol. 6: 期待再相會 (福建金曲)
2016
陳盈潔精选 (Best of Chen Yingjie)
2010
陳盈潔國語精選
2005
百万金曲1(陈盈洁)
2003
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.