Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
陳盈潔
你我手牽手 (We're Hands by Hands)
Traduction en anglais
陳盈潔
-
你我手牽手 (We're Hands by Hands)
Paroles et traduction 陳盈潔 - 你我手牽手 (We're Hands by Hands)
Copier dans
Copier la traduction
你我手牽手 (We're Hands by Hands)
You and I, Hand in Hand (We're Hands by Hands)
陈盈洁
Chen
Yingjie
手牵手
Hand
in
Hand
牵着手
就像冬天里有一股暖流
Taking
hands
is
like
a
warm
current
in
winter
在心头掠过阵阵春风的温柔
A
gust
of
spring
breeze
gently
caresses
my
heart
爱堆成的小山丘
情汇成的小河流
Love
piles
up
into
a
small
hill
and
affection
converges
into
a
small
river
梦织成的一条路等着我们走
A
path
woven
with
dreams
awaits
our
tread
点点头这个邀请怎能不接受
Nodding,
how
could
I
not
accept
this
invitation?
牵着手
这是我们的梦寐以求
Taking
hands
is
what
we
have
always
yearned
for
牵着手
就像冬天里有一股暖流
Taking
hands
is
like
a
warm
current
in
winter
在心头掠过阵阵春风的温柔
A
gust
of
spring
breeze
gently
caresses
my
heart
爱堆成的小山丘
情汇成的小河流
Love
piles
up
into
a
small
hill
and
affection
converges
into
a
small
river
梦织成的一条路等着我们走
A
path
woven
with
dreams
awaits
our
tread
点点头这个邀请怎能不接受
Nodding,
how
could
I
not
accept
this
invitation?
牵着手
这是我们的梦寐以求
Taking
hands
is
what
we
have
always
yearned
for
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Album
陳盈潔精选 (Best of Chen Yingjie)
date de sortie
01-11-2010
1
流星我問你 (Meteor I Ask You)
2
留戀有何用 (Yearning Is Nothing)
3
歡喜幹一杯 (Cheers)
4
海浪淚痕 (Wave and Tears)
5
你我手牽手 (We're Hands by Hands)
6
菩提門 (Bodai Mon)
7
沈醉的電話 (Sweet Call)
8
誓言 (Promise)
9
我倆有明天 (We Have Future)
10
欲走還留 (Should I Stay or Should I Go)
11
真情真愛要長久 (True Love Should Be Long)
Plus d'albums
陳盈潔 百萬金曲 1 (海海人生 / 痴心阮的愛)
2020
陳盈潔 百萬金曲 2 (海海人生 / 酒醉黑白話)
2020
水長流
2017
如今才知道
2017
舞女
2017
有人這麼說
2017
陳盈潔, Vol. 6: 期待再相會 (福建金曲)
2016
陳盈潔國語精選
2005
百万金曲1(陈盈洁)
2003
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.