陳盈潔 - 情歸何處 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳盈潔 - 情歸何處




情歸何處
To Whom Does My Heart Belong?
朝盼夜幕 满怀相思苦
I yearn for you day and night, my heart heavy with longing
爱向谁诉 情又归何处
To whom shall I confess my love? Where does my heart belong?
日夜期盼 只因来相处
I await you day and night, hoping only for your company
今生无奈 踏上天涯路
In this life, I am helpless, destined to embark on a solitary path
Ah, ah
今生无奈 踏上天涯路
In this life, I am helpless, destined to embark on a solitary path
秋风凛凛 黄叶欲凋零
The autumn wind howls, the yellow leaves about to fall
爱已消失 情也无踪影
My love has vanished, my feelings have disappeared
日夜期盼 君心能表明
I await you day and night, hoping for a sign of affection
谁怜红颜鸳鸯孤独心
Who will pity this lone and forlorn woman?
Ah, ah
谁怜红颜鸳鸯孤独心
Who will pity this lone and forlorn woman?
朝盼夜幕 满怀相思苦
I yearn for you day and night, my heart heavy with longing
爱向谁诉 情又归何处
To whom shall I confess my love? Where does my heart belong?
日夜期盼 只因来相处
I await you day and night, hoping only for your company
今生无奈 踏上天涯路
In this life, I am helpless, destined to embark on a solitary path
Ah, ah
今生无奈 踏上天涯路
In this life, I am helpless, destined to embark on a solitary path






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.