陳盈潔 - 春夢不了情 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳盈潔 - 春夢不了情




春夢不了情
Несбывшийся весенний сон
免来心伤悲
Не нужно больше печалиться,
不通来失志
Не стоит больше унывать.
好情义已经断离
Наши чувства угасли,
那着珠泪滴
Зачем же слезы проливать?
初恋的情场失意
Первая любовь несчастливая,
何必再想起
Зачем же о ней вспоминать?
总是忍耐等春天
Нужно просто терпеливо ждать весну,
开花的时期
Когда зацветут сады.
免来心伤悲不通来失志
Не нужно больше печалиться, не стоит больше унывать,
一旦来拆散分离
Раз уж суждено нам расстаться,
思念无了时
Не нужно больше тосковать.
春梦是永远难圆
Весенний сон уже не сбудется,
何必留恋伊
Зачем же по тебе скучать?
总是忍耐等春天
Нужно просто терпеливо ждать весну,
开花的时期
Когда зацветут сады.
免来心伤悲不通来失志
Не нужно больше печалиться, не стоит больше унывать,
无缘的缠绵情义
Бессмысленно цепляться за ушедшую любовь,
看破即合理
Пора все осознать.
期待着未来日子
Нужно смотреть в будущее,
打拚来趁钱
Деньги зарабатывать.
总是忍耐等春天
Нужно просто терпеливо ждать весну,
开花的时期
Когда зацветут сады.





Writer(s): Masao Koga, 蜚聲


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.