陳盈潔 - 行船人的純情曲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳盈潔 - 行船人的純情曲




行船人的純情曲
Песня моряка с чистым сердцем
八月十五彼一天 船要离开琉球港
Пятнадцатого августа корабль покидает гавань Люцю
只有船烟白茫茫 全无朋友来相送
Только дым рассеивается в воздухе, и нет друзей, чтобы проводить меня
满腹忧闷心沉重 看无爱人伊一人
Сердце полно тоски и печали, не вижу тебя, моя любимая
坚心忍着纯情梦 带着寂寞来出航
Храню в душе чистую мечту о нашей любви, ухожу в море с тоской
Music
Music
生活海面行船岸 海水泼来冷甲寒
Жизнь как море, а я моряк, волны бьют холодной водой
为着前途来打拚 心爱应该了解我
Ради будущего я борюсь, любимая, ты должна меня понять
无情风浪怎抹停 心事一层又一层
Бессердечные волны не унимаются, в сердце печаль все растет
奋斗打拚的男性 将来才有好前程
Настоящий мужчина должен бороться, чтобы будущее было светлым
Music
Music
船若入港两三天 又搁赶紧要出港
Корабль зайдет в порт на пару дней и снова в путь
阮的爱人无来送 叫阮怎样来出航
Моя любимая не пришла проводить, как же мне уйти в море?
行船的人免怨叹 心情着爱放轻松
Моряк не должен жаловаться, на сердце должно быть спокойно
等船重入琉球港 约束心爱伊一人
Когда корабль вернется в гавань Люцю, обещаю тебе свою любовь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.