陳盈潔 - 黃昏橋畔 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳盈潔 - 黃昏橋畔




黃昏橋畔
Huang Hun Qiao Pan
又是夕阳黄昏后
Once again, after the sunset
我来到往日桥头
I came back to the bridge
满怀着希望和你相见
Full of hope to see you
你让我空等候
You made me wait in vain
当天边夕阳西沉晚风清凉
As the sunset sinks in the west and the evening breeze
凭添多少怀念
Brings back memories
蓝天上朵朵白云迎风飞扬
White clouds drifting in the blue sky
寄给你我的思恋
Carrying my longing to you
我独自徘徊黄昏桥边
I pace alone by the bridge
心儿和你紧紧相连
My heart yearns for you
又是夕阳黄昏后
Once again, after the sunset
我来到往日桥头
I came back to the bridge
满怀着希望和你相见
Full of hope to see you
你让我空等候
You made me wait in vain
那静静流水依然潺潺回响
The still water flows, echoing
象征我情万千
Embodying my boundless love
桥头边清清溪水声声呼唤
The清清 creek by the bridge calls your name
盼望你回到身边
Yearning for you to return
我独自徘徊黄昏桥边
I pace alone by the bridge
心儿和你紧紧相连
My heart yearns for you
当天边夕阳西沉晚风清凉
As the sunset sinks in the west and the evening breeze
凭添多少怀念
Brings back memories
蓝天上朵朵白云迎风飞扬
White clouds drifting in the blue sky
寄给你我的思恋
Carrying my longing to you
我独自徘徊黄昏桥边
I pace alone by the bridge
心儿和你紧紧相连
My heart yearns for you





Writer(s): 佚名


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.