陳秀雯 - 不更改的星空 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳秀雯 - 不更改的星空




不更改的星空
Неизменное звёздное небо
在記憶中 童年雙手空空
В памяти моей, в детстве руки пусты,
喜歡跟你乘車到處耍玩
Любила с тобой кататься, просто так, без пути.
在記憶中 如童話的星空
В памяти моей, словно сказка, звёздное небо,
當初寫滿了成長少女的幻夢
Тогда оно было полно девичьих грёз и неги.
你說心中情人
Ты говорил, что возлюбленная твоя
必須跟你與眾不同
Должна быть особенной, не такой, как все, для тебя.
不管世俗會說是放縱
Неважно, что люди назовут это своевольем,
願意拋開韁鎖只管相擁
Готов был порвать все оковы, лишь бы быть со мною.
我說家中貧窮
А я говорила, что семья моя бедна,
不敢想到與眾不同
И не смела мечтать быть особенной, вольна.
只可盼望會有力與勇
Могла лишь надеяться на силу и отвагу,
助我爸爸將肩擔鬆一松
Чтобы помочь отцу облегчить тяжёлую лямку.
只因太重
Слишком тяжела она.
在記憶中 隆隆飛機升空
В памяти моей, грохочущий взлёт самолёта,
手中的信也無一句說珍重
В руке письмо, но ни слова прощания, ни намёка.
日子匆匆 人如飄走的輕風
Дни пролетели, словно лёгкий ветер унёс,
收不到信要回憶也似一臉夢
Писем не получала, и воспоминания как сон, всерьёз.
剎那之間重逢
В одно мгновение, встреча,
彷彿相似卻有不同
Вроде похожи, но всё же другие, как будто не те.
方知各自變化沒法碰
Поняли, что изменились, и не можем быть вместе,
未似始終不更改的星空
Не как вечное, неизменное звёздное небо.
剎那之間重逢
В одно мгновение, встреча,
相擁歡笑眼已通紅
Обнялись, смеёмся, но глаза уже красные от слёз,
彷彿背後各有著刺痛
Словно за спиной у каждого своя боль, свой груз,
望到始終不更改的星空
Смотрим на вечное, неизменное звёздное небо,
心中更重
А на сердце ещё тяжелей.
剎那之間重逢
В одно мгновение, встреча,
彷彿相似卻有不同
Вроде похожи, но всё же другие, как будто не те.
方知各自變化沒法碰
Поняли, что изменились, и не можем быть вместе,
未似始終不更改的星空
Не как вечное, неизменное звёздное небо.
剎那之間重逢
В одно мгновение, встреча,
相擁歡笑眼已通紅
Обнялись, смеёмся, но глаза уже красные от слёз,
彷彿背後各有著刺痛
Словно за спиной у каждого своя боль, свой груз,
望到始終不更改的星空
Смотрим на вечное, неизменное звёздное небо,
心中更重
А на сердце ещё тяжелей.
剎那之間重逢
В одно мгновение, встреча,
彷彿相似卻有不同
Вроде похожи, но всё же другие, как будто не те.
方知各自變化沒法碰
Поняли, что изменились, и не можем быть вместе,
未似始終不更改的星空
Не как вечное, неизменное звёздное небо.
剎那之間重逢
В одно мгновение, встреча,
相擁歡笑眼已通紅
Обнялись, смеёмся, но глаза уже красные от слёз,
彷彿背後各有著刺痛
Словно за спиной у каждого своя боль, свой груз,
未似始終不更改的星空
Не как вечное, неизменное звёздное небо.





Writer(s): Chen Huan Chang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.