Paroles et traduction 陳秀雯 - 你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你令到我知道
明日會會比昨日好
You
let
me
know
tomorrow
will
be
better
than
yesterday
你常為我暗暗鼓舞
努力闖前途
You
secretly
encourage
me
to
work
hard
你令我去得到
理想中那可愛樂土
You
let
me
reach
the
lovely
and
joyful
paradise
in
my
dreams
你常願意聽我傾訴
那無告痛苦憤怒
You
are
always
willing
to
listen
to
my
helpless,
painful
and
angry
complaints
我眼中許多問號
I
have
many
questions
in
my
eyes
無數牢騷太多控訴
Countless
complaints
and
accusations
你會沉着氣低聲勸告
You
calmly
advise
me
in
a
low
voice
回頭看看從前每一步
Look
back
at
every
step
you
have
taken
埋頭計算作出新的探討
Work
hard
to
explore
and
try
again
你令到我知道
明日會會比昨日好
You
let
me
know
tomorrow
will
be
better
than
yesterday
你常為我暗暗鼓舞
努力闖前途
You
secretly
encourage
me
to
work
hard
你令我去得到
理想中那可愛樂土
You
let
me
reach
the
lovely
and
joyful
paradise
in
my
dreams
你常願意聽我傾訴
那無告痛苦憤怒
You
are
always
willing
to
listen
to
my
helpless,
painful
and
angry
complaints
怨世間偏多絕路
I
resent
how
many
dead
ends
there
are
in
the
world
運氣何解總不會到
Why
does
luck
never
come
to
me?
你會沉着氣低聲勸告
You
calmly
advise
me
in
a
low
voice
如能計算前行每一步
If
you
can
count
every
step
you
take
明兒你會會比今天更好
Tomorrow
will
be
better
than
today
怨世間偏多絕路
I
resent
how
many
dead
ends
there
are
in
the
world
運氣何解總不會到
Why
does
luck
never
come
to
me?
你會沉着氣低聲勸告
You
calmly
advise
me
in
a
low
voice
如能計算前行每一步
If
you
can
count
every
step
you
take
明兒你會會比今天更好
Tomorrow
will
be
better
than
today
我腦中升起問號
A
question
mark
pops
up
in
my
mind
問你何解總不氣惱
I
ask
you
why
you
are
never
angry
你卻沉着氣低聲告訴
But
you
calmly
tell
me
in
a
low
voice
為何你要陪我走路
Why
do
you
walk
with
me?
為何你要對我這麼好
Why
are
you
so
good
to
me?
我腦中升起問號
A
question
mark
pops
up
in
my
mind
問你何解總不氣惱
I
ask
you
why
you
are
never
angry
你卻沉着氣低聲告訴
But
you
calmly
tell
me
in
a
low
voice
為何你要陪我走路
Why
do
you
walk
with
me?
為何你要對我這麼好
Why
are
you
so
good
to
me?
我腦中升起問號
A
question
mark
pops
up
in
my
mind
問你何解總不氣惱
I
ask
you
why
you
are
never
angry
你卻沉着氣低聲告訴
But
you
calmly
tell
me
in
a
low
voice
為何你要陪我走路
Why
do
you
walk
with
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.