Paroles et traduction 陳秀雯 - 夢幻夢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨晚夢中
夢到舊夢
Прошлой
ночью
во
сне
приснился
старый
сон,
夢到在飄霧瀰漫處
Приснилось,
что
в
тумане
густом
共我的你又再逢
Мы
с
тобой
снова
встретились.
就算是空
就算是夢
Пусть
это
пустота,
пусть
это
сон,
就算夢醒后全是痛
Пусть
после
пробуждения
лишь
боль,
夢裡一切像笑容
Во
сне
все
было
как
улыбка.
美夢延長
往昔的歌唱
Сон
продлится,
былые
песни
запою,
我再可
像某天一樣
Я
снова
смогу,
как
когда-то,
讓我一張臉
輕躺你手上
Свое
лицо
нежно
прижать
к
твоей
руке.
美夢延長
往昔的擁抱
Сон
продлится,
былые
объятия
верну,
我再可
在你的肩上
Я
снова
смогу
на
твоем
плече
覓到休息處
相依到天亮
Найти
покой,
прижаться
до
рассвета.
從沒說再見
心只覺舒暢
Не
прощаясь,
чувствовать
лишь
блаженство.
願這夜可
又再造夢
Хочу,
чтоб
этой
ночью
сон
повторился,
夢到在飄霧瀰漫處
Чтобы
в
тумане
густом
共我的你又再逢
Мы
с
тобой
снова
встретились.
就算是空
就算是夢
Пусть
это
пустота,
пусть
это
сон,
就算是夢醒定更心痛
Пусть
после
пробуждения
боль
еще
сильнее,
仍在求你踏夢來
抹掉愁容
Все
еще
молю
тебя
прийти
в
мой
сон,
стереть
печаль.
盼夢延長
往昔的歌唱
Молю,
чтоб
сон
продлился,
былые
песни
зазвучали,
盼再可
在愛中飛翔
Молю,
чтоб
снова
смогла
в
любви
парить,
在你關心裡
我再敢妄想
В
твоей
заботе
снова
мечтать.
你在何處
我多麼需要
Где
ты,
как
сильно
ты
мне
нужен,
你兩手令我心堅強
Твои
руки
делают
меня
сильной,
就算一切始終變影像
Даже
если
все
станет
лишь
воспоминанием.
盼夢延長
往昔的歌唱
Молю,
чтоб
сон
продлился,
былые
песни
зазвучали,
盼再可
像某天一樣
Молю,
чтоб
снова
смогла,
как
когда-то,
讓我一張臉
躺於你手上
Свое
лицо
прижать
к
твоей
руке.
盼夢延長
往昔的擁抱
Молю,
чтоб
сон
продлился,
былые
объятия
вернулись,
盼再可
在愛中飛翔
Молю,
чтоб
снова
смогла
в
любви
парить,
在你的關心裡
相依到天亮
В
твоей
заботе
встретить
рассвет.
盼夢延長
往昔的歌唱
Молю,
чтоб
сон
продлился,
былые
песни
зазвучали,
盼再可
像某天一樣
Молю,
чтоб
снова
смогла,
как
когда-то,
讓我一張臉
躺於你手上
Свое
лицо
прижать
к
твоей
руке.
盼夢延長
往昔的擁抱...
Молю,
чтоб
сон
продлился,
былые
объятия
вернулись...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R.r.novelles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.