陳秀雯 - 怨車 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳秀雯 - 怨車




怨車
Машина сожалений
越過碎裂碎裂的夢 紅着兩眼
Сквозь осколки разбитых снов, с глазами, полными слёз,
夜已漸滲入窗
Ночь уже просачивается в окно.
傷心車廂中我暗想
В печальном вагоне я тайком думаю,
不老實怎麼求原諒
Как же просить прощения за свою неискренность?
尋開心 每天每天在假裝
Ищу радость, каждый день притворяюсь,
裝出我是多麼開朗
Делаю вид, что я такая жизнерадостная,
笑臉始終好看
Улыбка всё ещё красива,
暗裏眼中閃過悽愴
Но в глубине глаз мелькает тоска.
風張開千個網 緊壓寂寞彷徨
Ветер расставляет тысячи сетей, сковывая одиночество и тревогу,
衝不開這網 只有寂寞彷徨
Бьюсь, бьюсь, но не могу разорвать эти сети, только одиночество и тревога.
再不可反抗 再不可反抗
Больше не могу сопротивляться, больше не могу сопротивляться.
逃避那風 避那午夜風
Убегаю от ветра, от полуночного ветра,
誰料到最深刻就是那午夜風
Кто бы мог подумать, что самым глубоким будет именно этот полуночный ветер.
心中那滴淚不肯輕淌
Слеза в сердце не хочет пролиться,
飛快地轉出傷心彎角
Быстро вырываюсь из печального поворота.
人已倦 卻只見蒼白是我心
Я устала, но вижу лишь бледность своего сердца,
將快樂裝飾悽愴
Украшаю тоску радостью,
笑臉始終好看
Улыбка всё ещё красива,
失去就不得不放
Потерянное приходится отпускать.
風張開千個網 緊壓寂寞彷徨
Ветер расставляет тысячи сетей, сковывая одиночество и тревогу,
衝不開這網 只有寂寞彷徨
Бьюсь, бьюсь, но не могу разорвать эти сети, только одиночество и тревога.
逃避那風 未計較西東
Убегаю от ветра, не разбирая пути,
在這車中夜已滲入曉風
В этой машине ночь уже проникает в рассветный ветер.
夜車已睏倦 但路正漫長
Ночной поезд устал, но путь ещё долог,
推開了往事 寂寞是這車廂
Оттолкнув прошлое, одиночество вот этот вагон.
風張開千個網 緊壓寂寞彷徨
Ветер расставляет тысячи сетей, сковывая одиночество и тревогу,
衝不開這網 只有寂寞彷徨
Бьюсь, бьюсь, но не могу разорвать эти сети, только одиночество и тревога.
風張開千個網 緊壓寂寞彷徨
Ветер расставляет тысячи сетей, сковывая одиночество и тревогу,
衝不開這網 只有寂寞彷徨
Бьюсь, бьюсь, но не могу разорвать эти сети, только одиночество и тревога.
風張開千個網 緊壓寂寞彷徨
Ветер расставляет тысячи сетей, сковывая одиночество и тревогу,
衝不開這網 只有寂寞彷徨
Бьюсь, бьюсь, но не могу разорвать эти сети, только одиночество и тревога.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.