陳秀雯 - 放假放假 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳秀雯 - 放假放假




(放假放假放假啦)
(Праздник, праздник, праздник)
(酷熱夏日要放假)
(Отдых жарким летом)
(放假放假放假啦)
(Праздник, праздник, праздник)
(酷熱夏日要放假)
(Отдых жарким летом)
艷陽炎夏泛起熱浪
Летом солнце жаркое, и стоит жара
驕陽如熊熊烈火照地上
Палящее солнце освещает землю, как бушующий огонь
令人迷惘的天氣
Запутанная погода
像掩蓋著這夏天
Как прикрытие этим летом
蒸汽沉聚在街道上
Паровые раковины на улице
想像人在浪花裡蕩漾
Представьте себе людей, колышущихся на волнах
自然涼快嘅感覺
Естественное ощущение прохлады
是否單止靠幻想
Стоит ли перестать полагаться только на фантазию
來共我直奔到海灘
Пойдем со мной и пойдем прямо на пляж
浮沉綠波到夜晚
Плывущие зеленые волны в ночи
來共我直奔到海灘
Пойдем со мной и пойдем прямо на пляж
潮浪裡潮浪裡洗盡煩惱
Смойте свои проблемы приливом и волнами
是金光灑照黃沙
Это золотой свет, сияющий на желтом песке
是風吹過見浪花
Это ветер, который дует и видит волны
是這清純的感覺
Это чистое чувство
令我越覺瀟灑
Заставляет меня чувствовать себя более шикарно
(放假放假放假啦)
(Праздник, праздник, праздник)
(酷熱夏日要放假)
(Отдых жарким летом)
艷陽炎夏泛起熱浪
Летом солнце жаркое, и стоит жара
驕陽如熊熊烈火照地上
Палящее солнце освещает землю, как бушующий огонь
令人迷惘的天氣
Запутанная погода
像掩蓋著這夏天
Как прикрытие этим летом
蒸汽沉聚在街道上
Паровые раковины на улице
想像人在浪花裡蕩漾
Представьте себе людей, колышущихся на волнах
自然涼快嘅感覺
Естественное ощущение прохлады
是否單止靠幻想
Стоит ли перестать полагаться только на фантазию
來共我直奔到海灘
Пойдем со мной и пойдем прямо на пляж
浮沉綠波到夜晚
Плывущие зеленые волны в ночи
來共我直奔到海灘
Пойдем со мной и пойдем прямо на пляж
潮浪裡潮浪裡洗盡煩惱
Смойте свои проблемы приливом и волнами
是金光灑照黃沙
Это золотой свет, сияющий на желтом песке
是風吹過見浪花
Это ветер, который дует и видит волны
是這清純的感覺
Это чистое чувство
令我越覺瀟灑
Заставляет меня чувствовать себя более шикарно
來共我直奔到海灘
Пойдем со мной и пойдем прямо на пляж
浮沉綠波到夜晚
Плывущие зеленые волны в ночи
來共我直奔到海灘
Пойдем со мной и пойдем прямо на пляж
潮浪裡潮浪裡洗盡煩惱
Смойте свои проблемы приливом и волнами
是金光灑照黃沙
Это золотой свет, сияющий на желтом песке
是風吹過見浪花
Это ветер, который дует и видит волны
是這清純的感覺
Это чистое чувство
令我越覺瀟灑
Заставляет меня чувствовать себя более шикарно
(放假放假放假啦)
(Праздник, праздник, праздник)
(酷熱夏日要放假)
(Отдых жарким летом)





Writer(s): Michiko Watanabe, Tang Zheng Chuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.