陳秀雯 - 既是有情 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳秀雯 - 既是有情




既是有情
If There Is Affection
在我手裡溜走
Slipping away in my hands
留在心底絲絲悔疚
Leaving behind a trail of regret in my heart
看不起一切世俗事
I despise all worldly matters
看不起這份情何來故忌
I despise this love, why such hesitation
自你別去芳心深感痛悲
Since you left, my heart has been filled with sorrow
度過春也度過秋
Spring has passed, and so has autumn
人自信思憶不再有
I believed that my memories would fade
但我怎想到再會面
But I never imagined that we would meet again
但我怎去若無其事說舊
But how can I pretend that nothing has happened
面對着你怎可心不對口
How can I face you and not speak my mind
人相分一去
We went our separate ways
若有情若有緣
If there is affection and fate
那又能否不變遷
Then why does it change so easily
若有情若有緣
If there is affection and fate
這份情當初至今相信未變
I believe that this love has not changed until now
度過春也度過秋
Spring has passed, and so has autumn
人自信思憶不再有
I believed that my memories would fade
但我怎想到再會面
But I never imagined that we would meet again
但我怎去若無其事說舊
But how can I pretend that nothing has happened
面對着你怎可心不對口
How can I face you and not speak my mind
人相分一去
We went our separate ways
若有情若有緣
If there is affection and fate
那又能否不變遷
Then why does it change so easily
若有情若有緣
If there is affection and fate
這份情都不變更
This love will never change
人相分一去
We went our separate ways
若有情若有緣
If there is affection and fate
那又能否不變遷
Then why does it change so easily
若有情若有緣
If there is affection and fate
這份情都不變更
This love will never change
人相分一去
We went our separate ways
若有情若有緣
If there is affection and fate
那又能否不變遷
Then why does it change so easily
若有情若有緣
If there is affection and fate
這份情當初至今相信未變
I believe that this love has not changed until now






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.