Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
奔波一生風雨裡
Racing
through
life's
storms
艱苦是從來獨個忍
Enduring
hardship
alone
分享一生哭與笑
Sharing
a
lifetime
of
laughter
and
tears
知己實難尋着某人
A
true
companion
is
hard
to
find
能共你人海內偶遇
Meeting
you
in
this
vast
ocean
of
humanity
原是有一些緣份
Must
be
a
matter
of
fate
Once
in
every
life
Once
in
every
life
珍惜一分一秒
跟你過一生
Cherish
every
moment
with
you,
for
a
lifetime
Once
in
every
life
Once
in
every
life
人在一生得到幾次美好光陰
How
often
in
life
do
we
find
such
precious
moments
穿梭於繽紛都市裡
Rushing
through
this
vibrant
city
各自在忙如像冷感
Each
of
us
busy,
feeling
aloof
若路上遇到一些失意
If
we
encounter
setbacks
along
the
way
各自解決彷似互不相關
We
face
them
alone,
as
if
unrelated
to
each
other
難互訴內心煩碎事
Unable
to
share
our
innermost
worries
無用說分享苦與甘
What
use
is
it
to
talk
about
sharing
both
joy
and
sorrow
相識到你是
once
in
every
life
Meeting
you
was
once
in
every
life
珍惜一分一秒
跟你過一生
Cherish
every
moment
with
you,
for
a
lifetime
Once
in
every
life
Once
in
every
life
人在一生得到幾次美好光陰
How
often
in
life
do
we
find
such
precious
moments
陪伴過黑暗
You
keep
me
company
through
the
darkness
用愛做鎖匙
With
love
as
the
key
揭開我的心
You
unlock
my
heart
是你給我新生
You've
given
me
a
new
life
Once
in
every
life
Once
in
every
life
珍惜一分一秒
跟你過一生
Cherish
every
moment
with
you,
for
a
lifetime
Once
in
every
life
Once
in
every
life
人在一生得到幾次美好光陰
How
often
in
life
do
we
find
such
precious
moments
Once
in
every
life
Once
in
every
life
珍惜一分一秒
跟你過一生
Cherish
every
moment
with
you,
for
a
lifetime
Once
in
every
life
Once
in
every
life
人在一生得到幾次美好光陰
How
often
in
life
do
we
find
such
precious
moments
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brock Patrick Walsh, Jim Brickman, Kwok Kuen Tsoi
Album
女人背後
date de sortie
01-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.