陳秀雯 - 震盪 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳秀雯 - 震盪




震盪
Vibration
誰用笑令人的呼吸急似光
Who made my breath catch like a light with their smile?
誰像誘惑長期敲擊心底各方
Who like a temptation constantly knocks on my heart?
誰用那甚難明而偏不可擋的眼光
Who with those hard to understand but irresistible eyes
搖動我令平衡都消失想半躺
Sways me, making my balance disappear, wanting to give in.
你你你引致我震盪
You, you, you make me vibrate
你你你引致我震盪
You, you, you make me vibrate
誰令血脈忘形搖擺好比霹靂晚裝
Who makes my blood boil erratically like a dazzling evening gown?
誰令我願投降而偏不知怎去講
Who makes me want to surrender but leaves me clueless?
誰用眼默然提出不應講的句子
Who silently suggests things with their eyes that shouldn't be said?
撩亂我令平衡都消失想半躺
Confuses me, making my balance disappear, wanting to give in.
願你知
I hope you know
你你你引致我震盪
You, you, you make me vibrate
你你你引致我震盪
You, you, you make me vibrate
紅紅是火熱熱面龐
Red are the hot, feverish cheeks
誰用笑令人的呼吸急似光
Who made my breath catch like a light with their smile?
誰像誘惑長期敲擊心底各方
Who like a temptation constantly knocks on my heart?
誰用那甚難明而偏不可擋的眼光
Who with those hard to understand but irresistible eyes
搖動我令平衡都消失想半躺
Sways me, making my balance disappear, wanting to give in.
願你知
I hope you know
你你你引致我震盪
You, you, you make me vibrate
你你你引致我震盪
You, you, you make me vibrate
紅紅是火熱熱面龐
Red are the hot, feverish cheeks
紅紅是火熱熱面龐
Red are the hot, feverish cheeks
紅紅是火熱熱面龐
Red are the hot, feverish cheeks
紅紅是火熱熱面龐
Red are the hot, feverish cheeks





Writer(s): Gong Xiong Shan Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.