Paroles et traduction 陳立農 - 青春的酸也很甜
來一杯
青春特調的滋味
Выпейте
чашечку
особого
аромата
молодости
嘗一口
是戀上你的感覺
Вкус
- это
чувство
влюбленности
в
тебя
幻想你
和我牽手那畫面
Фантазирую
о
том,
как
ты
держишься
со
мной
за
руки
能不能再靠近一點
Ты
можешь
подойти
ближе
從陌生
到曖昧
От
странного
к
двусмысленному
我反復回味
Я
неоднократно
испытываю
послевкусие
因為你出現讓愛發酵悄悄的蔓延
Потому
что
ты
появляешься,
позволь
любви
бродить
и
тихо
распространяться
我的人我的心都被你占據想念
Мой
народ,
мое
сердце
занято
вами,
скучаю
по
вам
酸甜的浪漫賞味期限是永遠沈醉
Кисло-сладкий
романтический
вкус
всегда
пьян
青春限定的酸甜我要我的滋味
Mmm~
Сладость
и
кислинка
юности,
я
хочу
свой
вкус,
Ммм
~
再一杯
喝下酸甜的思念
Выпейте
еще
одну
чашку
кисло-сладких
мыслей
這一次
決定勇敢的告白
На
этот
раз
я
решил
смело
признаться
心撲通
跳得更強烈
Сердце
бьется
сильнее
Girl
拜托請說
Yes
like(Whatever)
Девочка,
пожалуйста,
пожалуйста,
скажи
"да",
как
(когда
бы
то
ни
было)
從陌生
到曖昧
От
странного
к
двусмысленному
我反復回味
Я
неоднократно
испытываю
послевкусие
是初戀的滋味
Это
вкус
первой
любви
因為你出現讓愛發酵悄悄的蔓延
Потому
что
ты
появляешься,
позволь
любви
бродить
и
тихо
распространяться
我的人我的心都被你占據想念
Мой
народ,
мое
сердце
занято
вами,
скучаю
по
вам
酸甜的浪漫賞味期限是永遠沈醉
Кисло-сладкий
романтический
вкус
всегда
пьян
青春限定的酸甜我要我的滋味
Mmm~
Сладость
и
кислинка
юности,
я
хочу
свой
вкус,
Ммм
~
兩顆心跳
浪漫預兆
Два
удара
сердца,
романтические
предзнаменования
上癮的味道
是青春特調
Вызывающий
привыкание
вкус
- это
особая
нотка
молодости
非你不要
你可知道
Ты
не
хочешь,
чтобы
ты
знал
酸甜戒不掉
是青春特調
От
сладости
и
кислинки
невозможно
отказаться,
это
особая
нотка
молодости.
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
因為你出現讓愛發酵悄悄的蔓延
Потому
что
ты
появляешься,
позволь
любви
бродить
и
тихо
распространяться
我的人我的心都被你占據想念
Мой
народ,
мое
сердце
занято
вами,
скучаю
по
вам
酸甜的浪漫賞味期限是永遠沈醉
Кисло-сладкий
романтический
вкус
всегда
пьян
青春限定的酸甜我要我的滋味
Mmm~
Сладость
и
кислинка
юности,
я
хочу
свой
вкус,
Ммм
~
悄悄的蔓延
Распространяющийся
тихо
我要我的滋味
YA
Я
ХОЧУ
ПОПРОБОВАТЬ
ТЕБЯ
НА
ВКУС.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tong Yang, Asher Postman, Lynn Hera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.