陳筱安 feat. 尹露霏 & 褚浩宇 - 初星 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳筱安 feat. 尹露霏 & 褚浩宇 - 初星




懷念目光 穿過綠窗 到你身旁
Ностальгический взгляд через зеленое окно к вам.
青春的最後一行 與你共享 有點惆悵
Последние строки молодости делятся с вами меланхолией
熙熙攘攘 已成過往 流星一晃 消逝時光
Суета прошла мимо метеоров и исчезло время.
怎麼收藏 變成力量 繼續闖蕩
Как коллекция превращается в силу, чтобы продолжать сражаться
回首遙望 彼此炙熱臉龐
Оглядываясь назад, они смотрят друг на друга с горячими лицами.
閃爍的模樣 依然記在心上
Мерцание все еще помнит.
舞台上發光 實驗室裡揮灑
Люминесцентная лаборатория на сцене.
想如星空點亮世界而向自己許下願望
Загадай себе желание, как звездное небо осветит мир.
從不曾遺忘 初衷的滾燙 伴著勇氣茁壯
Никогда не забывая о своем первоначальном желании, с мужеством, чтобы процветать
曾經受的傷 是為了成長 等待有一天能 翱翔
Ранение, которое когда-то было сделано, чтобы расти, ожидая, что когда-нибудь взлетит.
熱血滿腔 寫入紅磚牆 留下希望
Кровавая надпись на стене из красного кирпича оставляет надежду
未來的路很寬敞 你卻無法 在我身旁
Дорога в будущее просторная, и вы не можете быть рядом со мной.
跌跌撞撞 已成過往 前方夢想 由我照亮
Камень прошел впереди, сон осветил меня.
即使迷惘 也不害怕 錯了方向
Даже если вы потеряны, вы не боитесь неправильного направления.
蹈火赴湯 就算有過失望
Танец огня к супу, даже если есть небрежность.
誰都無法阻擋 初星不滅光芒
Никто не может остановить первоначальную звезду, которая не гаснет.
跑班的瘋狂 校園就是天下
Безумный кампус Бегущего класса-это мир.
我們就像繁星點點互相溫暖晦暗時光
Мы, как звезды, согреваем друг друга, тусклые времена.
從不曾遺忘 為何而嚮往 又為何不放棄反抗
Никогда не забывал, почему жаждал и почему не сдавался.
曾經的莽撞 是為了去闖 不畏路多長
Когда-то неистовство было сделано для того, чтобы пройти долгий путь.
鐘樓前面羽毛球畫出了拋物線
Бадминтон перед колокольней рисует параболу
你想到專題還有許多公式沒有兌現
Вы думаете о теме и о многих формулах, которые не соблюдаются.
我抬頭看見卻是飛機若隱若現
Я поднял глаза и увидел, как надвигается самолет.
我叫你緊握手中 100架可許一個心願
Я призываю вас, держа в руках 100 желаний.
你問說靈不靈驗 看著我幼稚的笑
Ты спрашиваешь, что дух не знает, смотрит на меня детским смехом.
其實你早就想好要大家一個都不能少
На самом деле, вы давно хотели, чтобы все не могли быть меньше.
遲到 順道 帶著蛋餅薯餅進校
Опоздал в школу с заварным кремом.
又多了一支愛校 卻還是一樣驕傲
Еще одна любовь к школе, но все же гордость.
班際TAIBO爭霸 社團表演讓誰羨煞
Банг тайбо гегемония клуб шоу, чтобы заставить кого-то завидовать
中午想扮老大 合作社餘額卻沒剩下
В полдень, пытаясь сыграть босса, баланс кооператива не остался.
慶生當天的懲罰只有快樂留下
Наказание в день рождения осталось только счастливым
即使到高三下晚上離開還是很怕
Даже если вы уйдете в высшую ночь, вы все равно будете бояться.
一開始假裝木訥 幾天後變得瀟灑
Сначала притворись, что мумия стала лихой через несколько дней.
這就是我們快樂的方法
Вот как мы счастливы.
看看你旁邊的他宛如神話
Посмотрите на него рядом с вами, как на миф.
一生14的偉大 這都懂了吧
Величие жизни 14, все это понимают, не так ли?
回首遙望 彼此炙熱臉龐
Оглядываясь назад, они смотрят друг на друга с горячими лицами.
閃爍的模樣 依然記在心上
Мерцание все еще помнит.
舞台上發光 實驗室裡揮灑
Люминесцентная лаборатория на сцене.
想如星空點亮世界而向自己許下願望
Загадай себе желание, как звездное небо осветит мир.
從不曾遺忘 初衷的滾燙 伴著勇氣橫衝直撞
Никогда не забывая о своем первоначальном желании, ярость с мужеством
曾經受的傷 是為了成長 等待有一天能 翱翔
Ранение, которое когда-то было сделано, чтобы расти, ожидая, что когда-нибудь взлетит.
一晃眼 過三年 到這天
Через три года в этот день.
一路上 都有你 陪著我
Ты был со мной по пути.
千萬別 放不下 未來也 別投降
Никогда не оставляйте будущее и не сдавайтесь.
最後的 一首歌 敬青春
Последняя песня, посвященная молодости.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.