陳綺貞 - La vie en rose (Life of Rose) (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳綺貞 - La vie en rose (Life of Rose) (Live)




La vie en rose (Life of Rose) (Live)
Life in Pink (Life of Rose) (Live)
Des yeux qui font baisser les miens,
Your eyes make me blush,
Un rir' qui se perd sur sa bouch',
Your laughter echoes on your lips,
Voila le portrait, sans retouch',
This is the unvarnished portrait,
De I'homme auquel j'appartiens.
Of the man to whom I belong.
Quand il me prend dans ses bras,
When he holds me in his arms,
Ll me parle tout bas,
He whispers to me,
Je vois la vie en rose, ll me dit des mots d'amour,
I see life in pink, He tells me words of love,
Des mots de tous les jours,
Everyday words,
Et ca m'a fait quelque chose,
And it does something to me,
Ll est entre dans mon coeur,
He entered my heart,
Une part de bonheur,
A piece of happiness,
Dont je connais la cause,
Of which I know the reason,
C'est lui par moi, Moi par lui, dans la vie,
It is him through me, Me through him, in life,
Ll me I'a dit, I'a jure pour la vie,
He told me, swore for life,
Et des que je, I'apercois,
And as soon as I, catch a glimpse of him,
Alors je sens en moi,
Then I feel in me,
Mon coeur qui bat.
My heart beating.





Writer(s): Mack David, Edith Giovanna Gassion, Louiguy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.