Paroles et traduction 陳綺貞 - La vie en rose (Life of Rose) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie en rose (Life of Rose) (Live)
La vie en rose (Жизнь в розовом цвете) (Live)
Des
yeux
qui
font
baisser
les
miens,
Твои
глаза
заставляют
меня
опускать
взгляд,
Un
rir'
qui
se
perd
sur
sa
bouch',
Твоя
улыбка
тает
на
губах,
Voila
le
portrait,
sans
retouch',
Вот
портрет,
без
прикрас,
De
I'homme
auquel
j'appartiens.
Человека,
которому
я
принадлежу.
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras,
Когда
ты
обнимаешь
меня,
Ll
me
parle
tout
bas,
Говоришь
мне
шепотом,
Je
vois
la
vie
en
rose,
ll
me
dit
des
mots
d'amour,
Я
вижу
жизнь
в
розовом
цвете,
ты
говоришь
мне
слова
любви,
Des
mots
de
tous
les
jours,
Простые
слова,
Et
ca
m'a
fait
quelque
chose,
И
это
что-то
сделало
со
мной,
Ll
est
entre
dans
mon
coeur,
Ты
вошел
в
мое
сердце,
Une
part
de
bonheur,
Принес
частичку
счастья,
Dont
je
connais
la
cause,
Причину
которого
я
знаю,
C'est
lui
par
moi,
Moi
par
lui,
dans
la
vie,
Это
ты
для
меня,
я
для
тебя,
в
этой
жизни,
Ll
me
I'a
dit,
I'a
jure
pour
la
vie,
Ты
сказал
мне,
ты
поклялся
на
всю
жизнь,
Et
des
que
je,
I'apercois,
И
как
только
я
вижу
тебя,
Alors
je
sens
en
moi,
Я
чувствую,
Mon
coeur
qui
bat.
Как
бьется
мое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mack David, Edith Giovanna Gassion, Louiguy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.