Paroles et traduction 陳綺貞 - Self (Live 版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self (Live 版)
Self (Live Version)
幾次悔過
掩埋狂妄的惡魔
How
often
have
I
repented
and
buried
the
arrogant
devil
感覺卻好像毀棄善良的自我
But
felt
as
though
I
have
ruined
my
good
self
幾次
脆弱
掩飾
不甘的示弱
How
often
have
I
been
frail,
concealed
my
weakness,
and
refused
to
lose
再說
我也不特別渴求永久
Darling,
I
don’t
long
for
anything
lasting
其實我也無法忠於單一感受
Truth
is,
I
can’t
stay
true
to
just
one
feeling
靜止了
沉溺了
無聲的滅絕
暈眩
Frozen,
Indulged,
Silently
extinct,
Dizzy
是我拒絕你已清醒的的雙眼
It
is
I
who
rejected
your
clear
eyes
是我召喚你眼底的錯覺
It
is
I
who
summoned
the
illusion
in
your
eyes
就讓我用力砸碎輕聲的諾言
Let
me
smash
to
pieces
this
soft
promise
擁抱瞬間
Embracing
the
moment
是我用真實的編造了謊言
It
is
I
who
spun
lies
out
of
truth
也是我用殘破的猜測這世界
It
is
also
I
who
surmised
this
world
with
broken
pieces
就讓我回應你已失序的狂野
Let
me
respond
to
your
crazed
recklessness
虛偽瞬間
是我
The
feigned
moment
is
me
幾次悔過
掩埋狂妄的惡魔
How
often
have
I
repented
and
buried
the
arrogant
devil
這感覺卻好像毀棄了善良的自我
But
this
feeling
is
like
I
have
ruined
my
good
self
靜止了
沉溺了
無聲的滅絕
退怯
Frozen,
Indulged,
Silently
extinct,
Recoiled
是我拒絕你已清醒的的雙眼
It
is
I
who
rejected
your
clear
eyes
是我召喚你眼底的錯覺
It
is
I
who
summoned
the
illusion
in
your
eyes
就讓我用力砸碎輕聲的諾言
Let
me
smash
to
pieces
this
soft
promise
擁抱瞬間
Embracing
the
moment
是我用真實的編造了謊言
It
is
I
who
spun
lies
out
of
truth
就算我用殘破的猜測這世界
Even
as
I
surmise
this
world
with
broken
pieces
再一次回應你已失序的狂野
Once
again,
let
me
respond
to
your
crazed
recklessness
是我用真實的編造了謊言
It
is
I
who
spun
lies
out
of
truth
就算我用殘破的證實這世界
Even
as
I
prove
this
world
with
broken
pieces
再一次讓我嚐盡犯錯的甜美
Let
me
taste
the
sweetness
of
my
mistakes
once
more
是你帶我經過純潔的瞬間
It
is
you
who
led
me
to
experience
pure
moments
無悔無邪
Without
remorse
or
evil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Qi Zhen, 陳 綺貞, 陳 綺貞
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.