Paroles et traduction 陳綺貞 - self
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幾次悔過
掩埋狂妄的惡魔
How
many
times
have
I
regretted,
burying
my
arrogant
demons?
感覺卻好像毀棄善良的自我
But
it
feels
like
destroying
my
inner
goodness.
幾次
脆弱
掩飾
不甘的示弱
How
many
times
have
I
been
vulnerable,
disguising
my
unwillingness
to
show
weakness?
再說
我也不特別渴求永久
Besides,
I
don't
particularly
crave
permanence.
其實我也無法忠於單一感受
In
fact,
I
can't
stay
true
to
a
single
feeling.
靜止了
沉溺了
無聲的滅絕
暈眩
I
am
frozen,
I
am
drowning,
mutely
I
perish,
dizzy.
是我拒絕你已清醒的的雙眼
It
is
I
who
refuse
to
see
your
clear
eyes.
是我召喚你眼底的錯覺
It
is
I
who
conjure
the
illusion
in
your
eyes.
就讓我用力砸碎輕聲的諾言
Let
me
violently
shatter
the
gentle
promises,
擁抱瞬間
Embracing
the
moment.
是我用真實的編造了謊言
It
is
I
who
have
fabricated
lies
with
truth.
也是我用殘破的猜測這世界
It
is
also
I
who
have
guessed
this
world
with
my
brokenness.
就讓我回應你已失序的狂野
Let
me
respond
to
your
disordered
wildness,
虛偽瞬間
是我
This
hypocritical
moment
is
me.
幾次悔過
掩埋狂妄的惡麼
How
many
times
have
I
regretted,
burying
my
arrogant
devil?
這感覺卻好像毀棄善良的自我
But
it
feels
like
destroying
my
inner
goodness.
靜止了
沉溺了
無聲的滅絕
退怯
I
am
frozen,
I
am
drowning,
mutely
I
perish,
withdrawing.
是我拒絕你已清醒的的雙眼
It
is
I
who
refuse
to
see
your
clear
eyes.
是我召喚你眼底的錯覺
It
is
I
who
conjure
the
illusion
in
your
eyes.
就讓我用力砸碎輕聲的諾言
Let
me
violently
shatter
the
gentle
promises,
擁抱瞬間
Embracing
the
moment.
是我用真實的編造了謊言
It
is
I
who
have
fabricated
lies
with
truth.
就算我用殘破的猜測這世界
Even
if
I
have
guessed
this
world
with
my
brokenness,
再一次回應你已失序的狂野
Once
more,
let
me
respond
to
your
disordered
wildness,
是我用真實的編造了謊言
It
is
I
who
have
fabricated
lies
with
truth.
就算我用殘破的證實這世界
Even
if
I
have
proven
this
world
with
my
brokenness,
再一次讓我嚐盡犯錯的甜美
Let
me
taste
the
sweetness
of
my
mistakes
once
more,
是你帶我經過純潔的瞬間
It
is
you
that
have
taken
me
through
this
moment
of
purity,
無悔無邪
Without
regret,
without
innocence.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Qi Zhen, 陳 綺貞, 陳 綺貞
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.