Paroles et traduction 陳綺貞 - 倒數
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
火焰一般的灼熱
慢慢復原的傷痕
Ожог,
словно
от
пламени,
медленно
заживающая
рана
黑暗中點亮一盞燈
В
темноте
зажигается
светильник
想再為你唱首歌
一首不完美的歌
Хочу
спеть
тебе
песню
еще
раз,
неидеальную
песню
歌裡有我們的純真
В
ней
наша
невинность
翻開新的筆記本
新的完美就要發生
Открываю
новый
блокнот,
скоро
все
станет
идеально
為我寫出無限可能
Напиши
мне
о
бесконечных
возможностях
這一年如何總結
痛苦多還是快樂
Как
же
подвести
итог
этому
году:
больше
в
нем
было
боли
или
счастья?
末日還沒終結我們
Конец
света
нас
не
покончил
這一秒緊緊擁抱
不管明天會如何
Крепко
обниму
тебя
в
эту
секунду,
что
бы
ни
случилось
завтра
記得我們曾經愛著
Помни,
мы
любили
друг
друга
不願放過一個人
不願放下一個吻
Не
хочу
отпускать
тебя,
не
хочу
отказываться
от
поцелуя
愛情繁殖太多戰爭
Любовь
породила
слишком
много
войн
無法掩飾的白髮
不能再視而不見
Нельзя
больше
не
замечать
седину,
которую
не
скрыть
時間抵抗不了時間
Время
не
властно
над
временем
想再為你唱首歌
歌裡有我們的純真
Хочу
спеть
тебе
песню
еще
раз,
в
ней
наша
невинность
永遠愛你多過永恆
Буду
любить
тебя
вечно
這一年如何總結
痛苦多還是快樂
Как
же
подвести
итог
этому
году:
больше
в
нем
было
боли
или
счастья?
末日還沒終結我們
Конец
света
нас
не
покончил
這一秒緊緊擁抱
不管明天會如何
Крепко
обниму
тебя
в
эту
секунду,
что
бы
ни
случилось
завтра
倒數計時已經開始
Обратный
отсчет
уже
начался
這一年如何總結
痛苦多還是快樂
Как
же
подвести
итог
этому
году:
больше
в
нем
было
боли
или
счастья?
末日還沒終結我們
Конец
света
нас
не
покончил
這一秒緊緊擁抱
不管明天會如何
Крепко
обниму
тебя
в
эту
секунду,
что
бы
ни
случилось
завтра
記得我們曾經愛著
Помни,
мы
любили
друг
друга
這一年如何總結
痛苦多還是快樂
Как
же
подвести
итог
этому
году:
больше
в
нем
было
боли
или
счастья?
末日還沒終結我們
Конец
света
нас
не
покончил
這一秒緊緊擁抱
不管明天會如何
Крепко
обниму
тебя
в
эту
секунду,
что
бы
ни
случилось
завтра
記得我們曾經愛著
Помни,
мы
любили
друг
друга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qi-zhen Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.