陳綺貞 - 太聪明 (Too Smart) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳綺貞 - 太聪明 (Too Smart)




太聪明 (Too Smart)
Too Smart
18.太聰明
18. Too Smart
總以為謎一般難懂的我 在你了解了以後 其實也沒什麼
You thought I was an enigma, so hard to understand, but after you got to know me, I was nothing special.
我總是忽冷又忽熱 隱藏我的感受 只是怕 愛你的心被你看透
I'm always hot and cold, hiding my feelings, just afraid that you'll see how much I love you
猜的沒錯想得太多 不會有結果 被你看穿了以後 我更無處可躲
You guessed right, I think too much, it won't lead to anything. Now that you see through me, I have nowhere to hide.
我開始後悔不應該太聰明的賣弄 只是怕親手將我的真心葬送
I'm starting to regret that I pretended to be so smart, just afraid that I would bury my true feelings with my own hands.
我猜著你的心 要再一次確定 遙遠的距離都是因為太過聰明
I'm guessing your heart, to be sure once more, our distant connection is because I'm too smart.
要猜著你的心 要再一次確定 混亂的思緒都是因為太想靠近你
I need to guess your heart, to be sure once more, my confused thoughts are because I want to be close to you.
猜的沒錯想得太多 不會有結果 被你看穿了以後 我更無處可躲
You guessed right, I think too much, it won't lead to anything. Now that you see through me, I have nowhere to hide.
我開始後悔不應該太聰明的賣弄 只是怕親手將我的真心葬送
I'm starting to regret that I pretended to be so smart, just afraid that I would bury my true feelings with my own hands.
我猜著你的心 要再一次確定 遙遠的距離都是因為太過聰明
I'm guessing your heart, to be sure once more, our distant connection is because I'm too smart.
要猜著你的心 要再一次確定 混亂的思緒都是因為太想靠近你
I need to guess your heart, to be sure once more, my confused thoughts are because I want to be close to you.
猜的沒錯想得太多 不會有結果 被你看穿了以後 我更無處可躲
You guessed right, I think too much, it won't lead to anything. Now that you see through me, I have nowhere to hide.
我開始後悔不應該太聰明的賣弄
I'm starting to regret that I pretended to be so smart.
只是怕親手將我的真心葬送 只是怕親手將我的真心葬送
Just afraid that I would bury my true feelings with my own hands, just afraid that I would bury my true feelings with my own hands.
我開始後悔不應該太聰明的賣弄
I'm starting to regret that I pretended to be so smart.
只是怕親手將我的真心葬送
Just afraid that I would bury my true feelings with my own hands.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.