陳綺貞 - 太阳 (Immortal) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳綺貞 - 太阳 (Immortal)




太阳 (Immortal)
Sun (Immortal)
我膽小的對自己說,
I timidly tell myself,
就是這樣嗎?
Is this how it is?
我是你夜裡的太陽,
I am the sun in your night,
也是你,影子裡的悲傷。
And I am your sadness in your shadow.
我問我... 這世界是否,一如往常?
I ask... is this world as usual,
讓我照耀你安息的時光。
Letting me shine on your resting time.
你是我... 小心維護的夢,
You are... the dream I carefully maintain,
我疲倦的享受著,
I enjoy it tiredly,
誰也無法代替你的光芒。
No one can replace your brightness.
我是我... 一碰就碎的太陽,
I am... myself, the sun that shatters with a touch,
我熱切的希望,
I eagerly wish,
能在消失之前,
Before disappearing,
得到信仰。
I could have faith.
我膽小的對自己說...
I timidly tell myself...
就是這樣嗎?
Is this how it is?
我是你眼裡的太陽,
I am the sun in your eyes,
也是你鏡子裡的驕傲。
And I am the pride in your mirror.
我問我... 這世界是否, 一如往常?
I ask... is this world as usual,
需要我在擁擠午夜發光。
Needing me to shine in the crowded midnight.
你是我... 小心維護的夢。
You are... the dream I carefully maintain.
我疲倦的享受著,
I enjoy it tiredly,
誰也無法代替的孤傲。
The loneliness no one can replace.
我是我... 疲倦流浪的太陽。
I am... the wandering and exhausted sun.
我熱切的希望,
I eagerly wish,
能在消失之前,
Before disappearing,
得到信仰。
I could have faith.
你是我... 小心維護的夢。
You are... the dream I carefully maintain.
我疲倦的享受著,
I enjoy it tiredly,
誰也無法靠近的孤傲。
The loneliness no one can approach.
我是我... 疲倦流浪的太陽。
I am... the wandering and exhausted sun.
無法為自己,
Can't stop for myself,
無法為誰,靜止下來。
Can't stop for anyone.
我是我... 一碰就碎的太陽,
I am... myself, the sun that shatters with a touch,
我熱切的希望,
I eagerly wish,
能在消失之前,
Before disappearing,
得到,信仰。
I could have, faith.





Writer(s): Chen Qi Zhen, 陳 綺貞, 陳 綺貞


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.