陳綺貞 - 太陽 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳綺貞 - 太陽




太陽
Солнце
我膽小的對自己說
Я робко говорю себе
就是這樣嗎
Неужели это все?
我是你夜裡的太陽
Я твое солнце в ночи,
也是你影子裡的悲傷
И печаль в твоей тени.
我問我 這世界是否一如往常
Я спрашиваю себя, все ли в этом мире по-прежнему,
讓我照耀你安息的時光
Позволяешь ли ты мне освещать время твоего покоя.
你是我 小心維護的夢
Ты мой сон, который я бережно храню,
我疲倦的享受著
Я устало наслаждаюсь им.
誰也無法代替你的光芒
Никто не сможет заменить твой свет.
我是我 一碰就碎的太陽
Я солнце, которое разбивается от одного прикосновения.
我熱切的希望
Я страстно надеюсь,
能在消失之前得到信仰
Что обрету веру до того, как исчезну.
我膽小的對自己說
Я робко говорю себе
就是這樣嗎
Неужели это все?
我是你眼裡的太陽
Я солнце в твоих глазах,
也是你鏡子裡的驕傲
И твоя гордость в зеркале.
我問我 這世界是否一如往常
Я спрашиваю себя, все ли в этом мире по-прежнему,
需要我在擁擠午夜發光
Нуждаешься ли ты во мне, чтобы я светила в полночной толпе.
你是我 小心維護的夢
Ты мой сон, который я бережно храню,
我疲倦的享受著
Я устало наслаждаюсь им.
誰也無法代替的孤傲
Гордость, которую никто не сможет заменить.
我是我 疲倦流浪的太陽
Я усталое, блуждающее солнце.
我熱切的希望
Я страстно надеюсь,
能在消失之前得到信仰
Что обрету веру до того, как исчезну.
你是我 小心維護的夢
Ты мой сон, который я бережно храню,
我疲倦的享受著
Я устало наслаждаюсь им.
誰也無法靠近的孤傲
Гордость, к которой никто не может приблизиться.
我是我 疲倦流浪的太陽
Я усталое, блуждающее солнце.
無法為自己
Не могу остановиться для себя,
無法為誰 靜止下來 Yeah
Не могу остановиться ни для кого. Да.
我是我 一碰就碎的太陽
Я солнце, которое разбивается от одного прикосновения.
我熱切的希望
Я страстно надеюсь,
能在消失之前
Что до того, как исчезну,
得到
Обрету
得到
Обрету
得到
Обрету
信仰
Веру.





Writer(s): Qi-zhen Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.