陳綺貞 - 太陽 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳綺貞 - 太陽 (Live)




太陽 (Live)
Солнце (Live)
我膽小的對自己說
Я робко говорю себе:
就是這樣嗎
Неужели всё так?
我是你夜裡的太陽
Я твоё солнце в ночи,
也是你影子裡的悲傷
И твоя печаль в тени.
我問我 這世界是否 一如往常
Я спрашиваю себя, так ли всё в этом мире, как прежде,
讓我照耀你安息的時光
Позволь мне осветить время твоего покоя.
你是我 小心維護的夢
Ты сон, который я бережно храню,
我疲倦的享受著
Я устало наслаждаюсь
誰也無法代替你的光芒
Твоим неповторимым светом.
我是我 一碰就碎的太陽
Я солнце, которое разобьётся от одного прикосновения,
我熱切的希望
Я страстно желаю
能在消失之前
Прежде чем исчезнуть,
得到信仰
Обрести веру.
我膽小的對自己說
Я робко говорю себе:
就是這樣嗎
Неужели всё так?
我是你眼裡的太陽
Я солнце в твоих глазах,
也是你鏡子裡的驕傲
И твоя гордость в зеркале.
我問我 這世界是否 一如往常
Я спрашиваю себя, так ли всё в этом мире, как прежде,
需要我在擁擠午夜發光
Нужно ли мне сиять в полночной толпе.
你是我 小心維護的夢
Ты сон, который я бережно храню,
我疲倦的享受著
Я устало наслаждаюсь
誰也無法代替的孤傲
Неповторимым одиночеством.
我是我 疲倦流浪的太陽
Я усталое, блуждающее солнце,
我熱切的希望
Я страстно желаю
能在消失之前
Прежде чем исчезнуть,
得到信仰
Обрести веру.
你是我 小心維護的夢
Ты сон, который я бережно храню,
我疲倦的享受著
Я устало наслаждаюсь
誰也無法靠近的孤傲
Неприступным одиночеством.
我是我 疲倦流浪的太陽
Я усталое, блуждающее солнце,
無法為自己
Не могу остановиться
無法為誰 靜止下來
Ни для себя, ни для кого-то.
我是我 一碰就碎的太陽
Я солнце, которое разобьётся от одного прикосновения,
我熱切的希望
Я страстно желаю
能在消失之前
Прежде чем исчезнуть,
得到 得到 得到 信仰
Обрести, обрести, обрести веру.





Writer(s): Chen Qi Zhen, 陳 綺貞, 陳 綺貞


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.