Paroles et traduction 陳綺貞 - 太陽 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我膽小的對自己說
Я
робко
говорю
себе:
我是你夜裡的太陽
Я
— твоё
солнце
в
ночи,
也是你影子裡的悲傷
И
твоя
печаль
в
тени.
我問我
這世界是否
一如往常
Я
спрашиваю
себя,
так
ли
всё
в
этом
мире,
как
прежде,
讓我照耀你安息的時光
Позволь
мне
осветить
время
твоего
покоя.
你是我
小心維護的夢
Ты
— сон,
который
я
бережно
храню,
我疲倦的享受著
Я
устало
наслаждаюсь
誰也無法代替你的光芒
Твоим
неповторимым
светом.
我是我
一碰就碎的太陽
Я
— солнце,
которое
разобьётся
от
одного
прикосновения,
能在消失之前
Прежде
чем
исчезнуть,
我膽小的對自己說
Я
робко
говорю
себе:
我是你眼裡的太陽
Я
— солнце
в
твоих
глазах,
也是你鏡子裡的驕傲
И
твоя
гордость
в
зеркале.
我問我
這世界是否
一如往常
Я
спрашиваю
себя,
так
ли
всё
в
этом
мире,
как
прежде,
需要我在擁擠午夜發光
Нужно
ли
мне
сиять
в
полночной
толпе.
你是我
小心維護的夢
Ты
— сон,
который
я
бережно
храню,
我疲倦的享受著
Я
устало
наслаждаюсь
誰也無法代替的孤傲
Неповторимым
одиночеством.
我是我
疲倦流浪的太陽
Я
— усталое,
блуждающее
солнце,
能在消失之前
Прежде
чем
исчезнуть,
你是我
小心維護的夢
Ты
— сон,
который
я
бережно
храню,
我疲倦的享受著
Я
устало
наслаждаюсь
誰也無法靠近的孤傲
Неприступным
одиночеством.
我是我
疲倦流浪的太陽
Я
— усталое,
блуждающее
солнце,
無法為自己
Не
могу
остановиться
無法為誰
靜止下來
Ни
для
себя,
ни
для
кого-то.
我是我
一碰就碎的太陽
Я
— солнце,
которое
разобьётся
от
одного
прикосновения,
能在消失之前
Прежде
чем
исчезнуть,
得到
得到
得到
信仰
Обрести,
обрести,
обрести
веру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Qi Zhen, 陳 綺貞, 陳 綺貞
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.