Paroles et traduction 陳綺貞 - <失明前>我想記得的四十七件事
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
<失明前>我想記得的四十七件事
<I Will Remember 47 Things Before I Go Blind>
我想記得夏日午後的暴雨
I
want
to
remember
the
heavy
summer
afternoon
rain
雨的形狀
The
shape
of
the
rain
我想記得黃昏的光
I
want
to
remember
the
twilight
light
光裏的灰塵在飛揚
The
dust
in
the
light
is
flying
我想記得愛人如何親吻如何擁抱
I
want
to
remember
how
lovers
kiss,
how
they
embrace
我想記得你煩躁不耐的模樣
I
want
to
remember
your
irritable
impatience
我會想念十歲時我看到的那隻象
I
will
miss
the
elephant
I
saw
when
I
was
ten
象的死亡
The
death
of
the
elephant
我會想念卡夫卡
I
will
miss
Kafka
照片裡他那麼倔強
He
was
so
stubborn
in
the
photo
我會想念所有讀過的書認得的字
I
will
miss
all
the
books
I
have
read,
the
words
I
know
我會記得時間像旋轉木馬消失
I
will
remember
time
disappearing
like
a
carousel
對半切開的奇異的奇異果
Kiwifruit
sliced
in
half,
strange
以及一個蘋果吃到最後剩下的蘋果核
And
the
apple
eaten
to
the
last
remaining
apple
core
一條發光的公路兩邊都是梧桐樹
A
lighted
highway
lined
with
parasol
trees
地圖上打過記號的城市
The
cities
marked
on
the
map
和一顆淚般清澈的湖
And
a
lake
as
clear
as
a
tear
睡覺以前瞥見的那隻蟑螂以及早上
The
cockroach
glimpsed
before
falling
asleep,
and
that
morning
睜開眼睛就看到的那張蜘蛛網
Opening
my
eyes
to
see
the
spiderweb
我七歲時的照片第一次迷路穿的鞋
My
photo
when
I
was
seven,
the
shoes
I
wore
when
lost
for
the
first
time
還有到底是誰隨手關掉
And
who
turned
off
整座星空讓我流下眼淚
The
entire
starry
sky,
making
me
shed
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.