陳綺貞 - 孤島 (Live 版) - traduction des paroles en allemand

孤島 (Live 版) - 陳綺貞traduction en allemand




孤島 (Live 版)
Einsame Insel (Live-Version)
你說的每句話 都像是一幅畫
Jedes Wort von dir ist wie ein Gemälde
我要把它看個仔細 我要把它想得透徹
Ich will es genau betrachten, ich will es tief durchdenken
看不清你的心 是一片水藍的盡頭
Dein Herz ist schwer zu erkennen, ein blauer Horizont
我要撥開層層烏雲 張開在黑暗中的眼睛
Ich will die Wolken lüften, meine Augen in der Dunkelheit öffnen
我從你的話語之間才明白你和我之間
Erst durch deine Worte verstehe ich, dass zwischen dir und mir
不需要語言 不需要一字一句
keine Sprache nötig ist, kein einziges Wort
字與字的連結 是你情感的流洩
Die Verbindung der Worte, ein Fluss deiner Gefühle
即使是無聲的停頓 也是最完美的表情
Selbst die stille Pause ist der perfekteste Ausdruck
走不近你的心 是一座孤獨的島嶼
Dein Herz ist unerreichbar, eine einsame Insel
放棄了乘著風浪 不漂流 在你的四方
Ich gebe die Wellen auf, treibe nicht mehr in deiner Nähe
我從你的話語之間才明白你和我之間
Erst durch deine Worte verstehe ich, dass zwischen dir und mir
失去了語言 失去了一字一句的空間
die Sprache fehlt, der Raum für jedes Wort verloren ist





Writer(s): Chen Qi Zhen Qi Zhen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.