陳綺貞 - 序曲:時間的歌 Song of Transience - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳綺貞 - 序曲:時間的歌 Song of Transience




序曲:時間的歌 Song of Transience
Прелюдия: Песня о бренности Song of Transience
時間是荒廢的心 活著時不懂憐憫
Время пустырь в твоём сердце, пока ты жив ты не знаешь пощады.
在你夢裡 時間是緩慢 還是 一樣讓你不安
В твоих снах время тянется или так же тревожит тебя?
再給我一點時間 重新去定義時間
Дай мне ещё немного времени, чтобы заново открыть для себя его смысл.
再給我一個黑夜去傾聽
Дай мне ещё одну ночь, чтобы услышать,
什麼讓你 什麼讓你 什麼讓你擁有我 卻寂寞
что позволило тебе, что позволило тебе, что позволило тебе обладать мной, но оставаться одиноким?
時間是死亡的河
Время река смерти,
解剖後沒有記憶
не оставляющая воспоминаний.
在你眼裡 時間是英雄 還是 一樣等待你挽救
В твоих глазах время герой или всё так же ждёт твоего спасения?
再給我一點時間 重新去定義時間
Дай мне ещё немного времени, чтобы заново открыть для себя его смысл.
再給我一個長夜去解開 什麼讓你 什麼讓你 什麼讓你離開我 不回頭
Дай мне ещё одну долгую ночь, чтобы понять, что позволило тебе, что позволило тебе, что позволило тебе уйти без оглядки?
時間是熟睡的臉 說著夢的語言
Время это спящее лицо, говорящее на языке снов.
我小心地 翻譯著一字一句
Я осторожно перевожу каждое слово,
原來它說 重複地說 是愛你讓我的時間 停留 停留
и оно шепчет, снова и снова шепчет: «Это любовь к тебе заставила моё время остановиться, остановиться»






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.