陳綺貞 - 慢歌1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳綺貞 - 慢歌1




慢歌1
Slow Ballad 1
早已忘了想你的滋味是什么
I'd long forgotten what it felt like to miss you
因为每分每秒都被你占据在心中
For every moment, every second, you're all I think of
你的一举一动牵扯在我生活的隙缝
Your every move, every action, weaves itself into the cracks of my life
谁能告诉我离开你的我会有多自由
Who can tell me how free I'll be after I leave you
也曾想过躲进别人温暖的怀中
I'd thought of hiding in the warmth of another's embrace
可是这么一来就一点意义也没有
But if I did, then it would all be meaningless
我的高尚情操一直不断提醒着我
My noble sentiment keeps reminding me
离开你的我不论过多久还是会寂寞
No matter how long it's been since I left you, I'd still be lonely
别对我小心翼翼
Don't be so cautious with me
别让我看轻你
Don't make me think less of you
跟着我勇敢地走下去
Follow me, and walk forward bravely
别劝我回心转意
Don't try to persuade me to change my mind
这不是廉价的爱情
This is not a cheap love
看着我对我说真爱我
Look at me, and tell me you truly love me
也曾想过躲进别人温暖的怀中
I'd thought of hiding in the warmth of another's embrace
可是这么一来就一点意义也没有
But if I did, then it would all be meaningless
我的高尚情操一直不断提醒着我
My noble sentiment keeps reminding me
离开你的我不论过多久
No matter how long it's been since I left you,
还是会寂寞
I'd still be lonely
别对我小心翼翼
Don't be so cautious with me
别让我看轻你
Don't make me think less of you
跟着我勇敢地走下去
Follow me, and walk forward bravely
别劝我回心转意
Don't try to persuade me to change my mind
这不是廉价的爱情
This is not a cheap love
看着我对我说真爱我
Look at me, and tell me you truly love me
也曾想过躲进别人温暖的怀中
I'd thought of hiding in the warmth of another's embrace
可是这么一来就一点意义也没有
But if I did, then it would all be meaningless
我的高尚情操一直不断提醒着我
My noble sentiment keeps reminding me
离开你的我不论过多久
No matter how long it's been since I left you,
还是会寂寞
I'd still be lonely





Writer(s): Chen Qi Zhen Qi Zhen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.